Biz... Bizce gözde duyduğumuz o gürültü bir Sagan kutusuydu. | Open Subtitles | نعتقد بأنّ الصوت الذي سمعنه يضرب الدرع كان صندوق ساجان |
Onun yerini bulmanın en kestirme yolu Bizce Bayan Hall. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن أسرع وآمن طريقة أن تعيش في بيته |
Motor parçaları ve teknisyenlerle beraber. Bizce etkisiz haldeki U-Bot ile buluşacak. | Open Subtitles | ومعها اجزاء محرك و ميكانيكا الغواصات نحن نعتقد انه سيلتقى بالغواصة المعطلة |
En azından Bizce. Ama önemliyse, çok önemli demektir. | Open Subtitles | على أقل نحن نظن هذا, لكنه كبير كبير حقاً |
Bunu sormamın nedeni, eski karınızın evinin yeri düşünülünce Bizce birisi Cate'i özellikle seçmişti. | Open Subtitles | السبب الذي يجعلني أسأل هو بالنظر لموقع منزل زوجتك السابقة نظن أن أحدا استهدف كايت بالتحديد |
Bizce kızını bir şekilde kaybetti ve onun için dövüşmemiş olmasının sembolik bir anlamı var. | Open Subtitles | نظنه فقد ابنته بطريقة ما وهذا يرمز إلى عدم نضاله لأجلها في المقام الأول |
Enerji giderlerindeki artışı düşünürsek, Bizce bu program kendimizi korumamızı sağlayabilir. | Open Subtitles | نظراً لارتفاع تكاليف الطاقة، نعتقد أنّ هذا البرنامج سيجنّبنا التعرّض لذلك. |
Bizce kuvvetle muhtemel, gerçek saldırganı bilmelerine rağmen kovuşturmaya devam ettiler. | Open Subtitles | نعتقد بإن هناك احتمال بإنهم عرفوا حقيقة المعتدي ولكنهم تابعوا القضية |
Bizce çocuklar daha iyisini hak ediyor. | TED | نحن نعتقد أن الأطفال يستحقون ما هو أفضل. |
Ve Afganistan, Bizce Afganistan çocuk felcini defalarca durdurdu. | TED | و كذلك أفغانستان ، كما نعتقد توقف وباء شلل الأطفال فيها لعدة مرات. |
Bizce çalışma mekanları paylaşılmalı. | TED | نحن نعتقد بأن مكان العمل يجب أن يتم مشاركته. |
Öğleden sonralar da hiç vakit yoktur, çünkü Bizce her şey onların kalitesini artırıcı olmalıdır. | TED | ليس هناك فراغ في فترة بعد الظهر، لأننا نعتقد أن كل شيء يجب أن يكون مثريًا. |
Bizce oyunculuk daha yaratıcı çözümlere ulaşmamıza yardımcı oluyor. | TED | نحن نعتقد بأن اللعب يساعدنا على ابتكار حلول خلاقة ومبدعة |
Hacim çok yüksek olacak; Bizce 2020'ye kadar 100,000 kadar kişi uzaya uçacak. | TED | ستكون شيئا عظيما للغاية: نعتقد أن100,000 شخص سيحلقون بحلول 2020. |
fakat Bizce bu sıkça rastlanan bir virüs. | TED | ولكننا نعتقد ان هذا الفيروس هو في كل مكان. |
Bu yılkı TED Konferansı'nın ruhunda Bizce bu güçlü, dünyayı değiştiren bir buluş. | TED | وفقاً لروح هذا العام لمؤتمر تيد، نعتقد أنه فعّال، إختراع سيغيّر العالم. |
Olur mu hiç, seviyoruz, efendim, Bizce onlar altın değerinde. | Open Subtitles | لماذا، ولكننا كذلك سا سيدي نعتقد بأنّه غبار ذهبهم |
Peki, Bizce onu danışman gibi bir şeye götürmelisin. | Open Subtitles | نحن نظن أنه عليك أخذها لترى مستشاراً أو شئ ما. |
Ve sadece 87 intihar ve yağma olaylarıyla, Bizce bu oldukça başarılı şaka oldu. | Open Subtitles | ومع 78 حالة انتحار عدا النهب واسع النطاق نظن أنها أفضل نكتة ناجحة |
Bizce çocuğunu kaçıran kişi ya arabanın anahtarına sahipti ya da yedek anahtarı nerede tuttuğunu biliyordu. | Open Subtitles | نظن أنّ كائناً كان من أخذ طفلتكِ كان لديه مُفتاح سيّارتكِ. أوّ أنه علم أين كانت النسخة الإحتياطية. |
Bizce olay şöyle oldu. | Open Subtitles | إليكم ما نظنه حدث |
Bizce sicim bunu sembolize ediyor. | Open Subtitles | وهو الشخصُ الذي يتولى قطعُ خيطِ حياتك لحظة موتك نعتقدُ وبشدة أنَّ هذا هو ما تمثلهُ تلك الخيوط |