Eğer Bu mektup seni gülümsetiyorsa... bu bizim dost olduğumuzu gösterir. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الرسالة جلبت إلابتسامة إلى شفاهك فنحن الآن اصدقاء |
Bu mektup eline hiç geçmeyebilir ama yazmak beni rahatlatıyor. | Open Subtitles | قد لا تصل إليكِ هذه الرسالة أبداً، لكن الكتابة تريحني |
Bu mektup, amerikan tarihinin özgün bir parçası olabilir pekala. | Open Subtitles | هذه الرسالة يمكن أن تكون قطعة أصلية من التاريخ الأمريكي |
Ve Bu mektup 21:30 akşam postası ile gelmiş öyle mi? | Open Subtitles | و هذا الخطاب وصل في بريد الساعة التاسعة و النصف ؟ |
Bilemiyorum Bu mektup eline geçecek mi? . | Open Subtitles | لا أعلم إن كانت تلك الرسالة ستصلكِ أم لا |
Son olarak, Bu mektup, Bay Culpepper'ın yatak odasında bulundu. | Open Subtitles | وأخيرا , تم اكتشاف هذه الرسالة في غرفة السيد كالبيبر |
Bu mektup alındıktan sonraki 30 gün içinde onların salıverilmesini talep ediyoruz. | Open Subtitles | و نطالب بالإفراج عنهم في غضون 30 يوما عند استلام هذه الرسالة |
"Sevgili Marquis umarım Bu mektup sana ulaştığında sağlığın, sıhhatin yerindedir. | Open Subtitles | عزيزي ماركيز أتمنى أن تصلك هذه الرسالة و أنت بحالة جيدة |
Eğer Bu mektup gerçeği kanıtlıyorsa senin istediğin cesedi alabiliyorsun. | Open Subtitles | لو تم إثبات أن هذه الرسالة أصلية، يمكنك إستعادة جثتك. |
Hiçbirimiz Bu mektup kadar yürekten ve anlayışlı olamayız. | Open Subtitles | لا أحد منا يمكنه أن يكون حنون ومتفهم مثل هذه الرسالة |
Bu mektup size ulaşırsa, şuna inanın ki her zaman olduğu gibi şu anda da sizi seviyorum. | Open Subtitles | إذا وصلتك هذه الرسالة ، فصدق ذلك أننى أحبك الآن كما أحببتك دائماً |
Bu mektup müteveffanın cebinde bulundu. | Open Subtitles | هذه الرسالة عُثر عليها بجيب الرجل الميت الداخلي |
Ama eğer Bu mektup sizin tarafınızdan yazılmamışsa bu konuda gerçekleri ortaya koymanın zamanı gelmiş demektir. | Open Subtitles | و لكن اذا لم تكونى قد كتبت هذه الرسالة فالآن اٍنه الوقت لسرد هذه الحقيقة |
Bence Bu mektup katil tarafından yazılmadı. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الرسالة لم تكتب من قبل القاتل |
Bu mektup hemen Londra'ya, götürülmediği sürece Kraliçe büyük tehlikede. | Open Subtitles | الملكة فى خطر الا اذا ارسلت هذه الرسالة فورا الى لندن |
Bu mektup size bizim dönüşümüzden önce ulaşırsa, sizi sevdiğimizi bilin. | Open Subtitles | ولكن فى حالة وصول هذا الخطاب قبل عودتنا اعلموا أننا نحبكم |
Bu mektup dosyana konulur ve herhangi bir suç işlemen hâlinde karar verme aşamasında davanı inceleyen hakime sunulur. | Open Subtitles | سيوضع هذا الخطاب فى ملفك و لو أدنت فى مرة بجريمة سيقدم إلى القاضى , وحينها سيقوم أو ستقوم |
Bu mektup, onun gelip seni görmesini, çünkü Robert'ın uzakta olacağını söylüyor. | Open Subtitles | هذا الخطاب تطلبين منه ان يأتى اليك لرؤيتك حيث ان روبرت سيكون مسافرا |
Neden ondört yıl boyunca sustunuz; madem ki Bu mektup ve bu gözyaşları size ait? | Open Subtitles | لماذا بقيت صامتا طيلة أربعة عشر عاما منذ تلك الرسالة |
Ve Bu mektup da iş bulmanda sana yardımcı olacaktır. | Open Subtitles | و هذه رسالة إنها لن تعوقك بالتأكيد فى إيجاد عمل آخر |
Efendim, rahatsız ettiğim için üzgünüm ama Bu mektup size gelmiş. | Open Subtitles | سيد ، آسف لإزْعاجك لكن هذه الرسالةِ جاءتْ من أجلك |
Bu mektup kurbanın ailesinden. | Open Subtitles | تلك الرسالةِ مِنْ عائلةِ الضحيّةَ. |
Bu mektup, son 5 yıl içinde yazılmış olmalı. | Open Subtitles | ربما تم كتابة ذلك الخطاب فى خلال الـ 5 سنوات الماضية |
Seferden önce, elime Orhan'ın, İbrahim'e gönderdiği Bu mektup geçti. | Open Subtitles | صدف أنه قد وقع فى يدى الخطاب الذى أرسله (أورخان) إلى (إبراهيم) |
Bu mektup altı ay önce babamdan Ana Fontenele'ye geldi. | Open Subtitles | لقد وصلتنا منذ حوالي الستة أشهر [انها رساله من والدي لسيده تدعى [انا فونتنيلي |