"dibindeki" - Traduction Turc en Arabe

    • قاع
        
    • قعر
        
    • بقاع
        
    • جُون
        
    • في أسفل
        
    • الجزء السفلي
        
    • عمق
        
    • العميقة
        
    Plankton yokluğunda bu siyah kaya denizin dibindeki tortudur. TED ويمثل الصخر الأسود الترسب في قاع البحر عند غياب العوالق.
    Bu durumu şuna benzetebilirim: Bir akarsuyun dibindeki bir çakıl taşına bakmaya benziyor. TED لذا، لاعطائكم معنى ذلك بشكل حسي انه كالنظر لحصاة في قاع جدول
    Siz akarsuyun dibindeki taşa bakarken su sürekli hareket edip, çalkalanıyor ve bu da dipteki taşı görmeyi iyice zorlaştırıyor. TED النظر لحصاة في قاع جدول، و الجدول يتحرك و يموج بشكل دائم، و هذا يجعل من الصعب جداً رؤية الحصاة في القاع
    Ama beni rahatlatan balıklar mı yoksa akvaryumun dibindeki elmaslar mı karar veremiyorum? Open Subtitles الامر الذي لا افهمه ان كان السمك هو الذي يهدئني أم هذه الماسات الحرة في قعر الحوض هناك
    Kıyıya yaklaştıkça dalganın dibindeki su denizin dibiyle temas etmesinin etkisiyle yavaşlar. Open Subtitles عندما تبدأ الموجات بالإقتراب من الساحل تقل سرعة المياه أسفل الموجة بفعل الاحتكاك بقاع البحر
    Uçurumun dibindeki sahilde bir kadın cesedi var. Open Subtitles حسناً، هنالك امرأة ميتة على الشاطئ في جُون (الراكيرز).
    Denizin dibindeki ürünleri toplayan, avcılar ve çiftçiler vardı. Open Subtitles كان هناك صيادون ومزارعون من الغواصة يجمعون الحصاد من قاع البحر
    Sondayı patlamayı güçlendirmek için kraterin dibindeki bir çatlağa götürüyoruz. Open Subtitles نحرك إم أي إل بي أسفل إلى الشق في قاع الحفرة لتركيز الإنفجار
    Vazonun dibindeki küçük yazıda ne yazıyor acaba? Open Subtitles ماذا تقول الكتابة الصغيرة في قاع المزهرية ؟
    Tam da kraker kutusunun dibindeki ödülü bulan bir çocuk gibi görünüyorsun. Open Subtitles تبدو مثل فتى وجد جائزة في قاع صندوق مكسرات
    Bunlar kışı donmuş gölün dibindeki çamurda gömülü geçirdiler. Open Subtitles وهذه وقد تأخرت في سباتها مدفونة في الوحل في قاع هذه البركة المتجمّدة
    Ne malum Hünkâr'ın yanında olduğu? Belki de denizin dibindeki aç balıklara yem etmişlerdir. Open Subtitles ‫قد لا تكون برفقة السلطان،‬ ‫بل ربما ألقوا بها في قاع البحر.
    Hani olur ya, metal milkshake'li zamazingonun dibindeki son tatlı milkshake yudumu? Open Subtitles أتعلمون ، الرشفة الأخيرة من الحليب المخفوق في قاع الكأس ؟
    Bu bakteriler durgun bir denizin dibindeki çamurda yaşar. Open Subtitles البكتيريا التي تعيش في الوحل في قاع ذلك البحر الراكد
    Önce balıkçılardan ikisi bir ip kullanarak gölün dibindeki çamurda bulunan balıkları korkutuyor. Open Subtitles في البداية ، يستخدم صيادان حبلا لإخافة السمك و دفعه للوحل في قاع البحيرة
    Sana, okyanusun dibindeki o uçağın bir aldatmaca olduğunu bilen sayılı insanlardan biri olduğumu söyledim ama sen sana inanmayacağımı mı düşündün? Open Subtitles أقول لك بأنني من الناس القلائل الذين ظنوا أن الظائرة في قعر المحيط كانت خدعة ولم تظن أنني سأصدقك؟
    Okyanusun dibindeki derin çukurlara gömdüğün çok sıkı kapaklarla kapatılmış kutulara konurlar. Open Subtitles لا, ستذهب في صناديق ذات أغطية قوية وضيقة سندفنها عميقا في حفر في قعر المحيط
    Tavanın dibindeki yanık izleri için tel sünger almaya gidebilirim hemen. Open Subtitles ربما سأستخدم مسحوق التنضيف .لإزالة علامات الحرق على قعر المقلاة لا تتحركين.
    Ama madenin dibindeki altın olarak anlaşılan İsa. Open Subtitles و لكن من المفهوم أن المسيح هو ذلك الذهب بقاع المنجم
    Bir diğer mücbir gerçekse uçurumun dibindeki sahilden suya bir şey fırlatırsanız bir süre denizde sürüklenir ama sonra kıyıya geri döner. Open Subtitles حقيقة أخرى مُقنعة... لو رميت? شيئاً في الماء في جُون (الراكيرز)، فإنه سينجرف إلى البحر قليلاً،
    Ama bilginiz varsa en küçük ayrıntıyı bile görürsünüz, tıpkı kupanın dibindeki bira tenekesi deseni gibi. TED ولكن إن كان الأمر عكس ذلك، فإنه قد يثمنُ التفاصيل الصغيرة، مثل نمط الجعة في أسفل المزهرية.
    Bunlar akvaryumun dibindeki gemi enkazları gibi değiller. Open Subtitles هذه ليست مثل تلك حطام السفن لديك في الجزء السفلي من حوض للأسماك.
    Siz, biyolüminesansın gücünü anlamayı çok geç öğrenen okyanusun dibindeki çoğu canlıdan sadece birisiniz. TED أنت واحد من بين كثير من المخلوقات فى عمق المحيط الذى يتعلم ولكن بعد فوات الآوان أن يقدر قوة الضيائية الحيوية.
    Dünyanın dibindeki maddeler yüzeye geldiğinde gezegenin de üzerine sıçrıyor. TED وهذا عندما تخرج للسطح مادة الأرض العميقة وتنتشر فوق سطح الكوكب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus