Deliriyorlar. Bence hükümet bu yabancı eşler konusunda bir şeyler yapmalı. | Open Subtitles | يجب أن تفعل الحكومة شيئا تجاه الزوجات الأجنبيات ، حصار مثلا |
Uzun süredir bir kuralımız var, kız arkadaslar ve eşler otobüse binemezler. | Open Subtitles | هناك قاعدة أن الزوجات والصديقات لا يسمح لهن الركوب على متن الحافلة. |
eşler konusunda kötü bir şansın var. Neden hâlâ evlenip duruyorsun? | Open Subtitles | ،يا له من حظ عاثر مع الزوجات ولمَ تواصل الزواج هكذا؟ |
Kurşun yarası, zehir, hastalık, kötü eşler, aklınıza ne geliyorsa. | Open Subtitles | طلق ناري ، السم، الجدري زوجات سيئة، سمها ما شئت |
eşler, motoru tamir etmek için eğilmiş tulumlu iki işçi. | Open Subtitles | الأزواج يعملان فى ملابس العمل يعطلالمحرك,يدورونه. |
Aslında, diğer eşler birbirleriyle kavga edebilir, hatta bazen birbirlerinin çocuklarını zehirleyebilirler. | TED | في الحقيقة ، باستطاعة الزوجات أن يتقاتلوا مع بعضهم البعض، وفي بعض الأحيان ،يُسمموا أطفال بعض. |
Fareler ve erkekler aynıdır. eşler bunu biliyordu zaten, her neyse. | TED | الفأر والرجل سواسية. الزوجات يعرفن ذلك, لكن علي كل حال. |
eşler genelde böyle zamanlarda huzursuz olurlar. | Open Subtitles | غالبا ما تضطرب الزوجات اضطرابا عميقا فى هذه الأوقات |
eşler, çocuklar, elçilik görevlileride - Frank Power ve Herbin - ve Mısırlı her sivil güverteye sığdırabilmelisin. | Open Subtitles | الزوجات ، الاطفال و القناصل أيضا فرانك باور و هربين |
Anneler, kızlar, eşler ve sevgililer, ...hepsi ağlayacak ve seni suçlayacak. | Open Subtitles | الأمهات.. الأخوات.. الزوجات و الحبيبات كلهن سيبكين.. |
Fakat eğer senin için bunu yaparsam, diğer eşler için de yapmam gerekir. | Open Subtitles | لكن إن فعلتها لكِ يجب عندها أن أفعلها لبقية الزوجات |
eşler çay içmek istediklerini söylediler. - Siz de katılın, iyi olur. - Tabii. | Open Subtitles | سارة، الزوجات يتحدثن بشأن تناول الشاى اذا استطعت الانضمام اليهم،سيكون ذلك عظيما |
Kalan kardeşler babalar, anneler, eşler. | Open Subtitles | الأخوة الراقدون الآباء، الأمهات، الزوجات |
- Peki ya eşler? | Open Subtitles | هذا لن يجعل المال يضيع يا عزيزتي وماذا عن الزوجات ؟ الزوجات ؟ |
Evet, sen sahte bir eş olacaksın ama fakat diğer sahte eşler seni kıskanacak. | Open Subtitles | .. طبعاً ستكونين زوجة كمظهر لكن سيحسدوك جميع زوجات المظاهر الأخريات |
Bütün iyi adamlar eşler, çocuklar gitti, peki ne uğruna? | Open Subtitles | , كل الرجال الجيدون زوجات و أطفال قد ماتوا , ومن أجل ماذا ؟ |
Kadınlar da evlerine gönderilip sesi çıkmayan eşler olarak kocalarına hizmet edecekler. | Open Subtitles | وترسل النساء ثانية لتكن زوجات صامتات وفي رعاية أزواجهن |
eşler hiçbir zaman ayrılmamalı, daima birbirine sadık kalmalı ve birbirinin yardımına koşmalıdırlar. | Open Subtitles | على الأزواج ان يعيشوا معاً و يخلصون لبعضيهما و يساعدون بعضهما البعض |
212. madde: eşler birbirlerine sadakat ve yardım borçludur. | Open Subtitles | .. البند 212 الأزواج يجب أن يكونوا مخلصين .و مساندين لبعضهم البعض |
Golf sahasında ikili eşler hâlinde çalışacaksınız. | Open Subtitles | وحالما تصلون الى ملعب الغولف، ستعملون على شكل أزواج |
Bu miktar, yani mal varlığı üzerindeki payları diğer varislerle beraber eşler tarafından eşit oranda tutulur. | Open Subtitles | ،وهذه الحصة من الممتلكات يتم تحديدها بين الزوجين أثناء الزواج، بالاتفاق مع بقية الورثة |
Sadece avukatlar, eski eşler ve kırık kalpler var.. | Open Subtitles | هو كُلّ المحامون والزوجات السابقات وقلوب مَكْسُورة. |
Blok zinciri teknolojisi, varlıkların ve yapılan işlemlerin eşler arası bir ağda kaydını tutan, merkezi olmayan bir veritabanı. | TED | تكنولوجيا قواعد البيانات المتسلسلة هي قاعدة بيانات لا مركزية تقوم بتخزين سجل من الأصول والعمليات التجارية عبر شبكة الند للند. |
İlerideki eşler ve sevgililer bunu anlamak zorunda olacaktı. | Open Subtitles | ازواج مستقبليين و الأشخاص المهمين عليهم ان يفهموا |
Aldatan eşler için destek grubunda tanıştığı bir adam. | Open Subtitles | رجل قابلته بمجموعة دعم بالإنترنت لـمَن يتعرضن للخيانة |
Ve kocasının yanında duran bütün eşler hakkında. | Open Subtitles | و جميع الزوجات اللاتى يقفن بجانب ازواجهن |