"edebilecek tek" - Traduction Turc en Arabe

    • الوحيد القادر
        
    • الوحيد الذى يستطيع
        
    • الوحيد الذي يستطيع
        
    • الوحيد الذي يمكنه
        
    • واحد فقط قادر
        
    • واحد يمكنه
        
    • وحدكِ قادرةٌ
        
    Çünkü o zaman sana yardım edebilecek tek kişi ben olacağım. Open Subtitles لأنّي سأكون الوحيد القادر على المساعدة، ثقي بي في ذلك، اتّفقنا؟
    Bize yardım edebilecek tek adam o. Open Subtitles وربما يكون هو الشخص الوحيد القادر على مساعدتنا
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Sana yardım edebilecek tek kişi benim. Başka hiç kimse değil. Open Subtitles .أنا الوحيد الذي يستطيع مساعدتك و لا أحد غيري
    Motorları tamir edebilecek tek kişi o. Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يصلح المحركات
    Yardım edebilecek tek bir kişi var. Open Subtitles هناك شخص واحد فقط قادر علي مساعدتكِ
    Tüm seçeneklerim bitince aklıma iş bulmama yardım edebilecek tek bir kişi gelmişti. Open Subtitles بعد أن نفذت الخيارات منّي بقي شخص واحد يمكنه مساعدتي في العثور على عمل
    Kızımı annenden uzaklaştırmama yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles وحدكِ قادرةٌ على مساعدتي في إبعادِ ابنتي عن والدتكِ.
    Oraya girip onlara yardım edebilecek tek kişi ben olabilirim. Open Subtitles ربما أكون الشخص الوحيد القادر على الدخول هناك ومساعدتهم
    Olamam işte. Tanrım. Bana yardım edebilecek tek kişi olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles اللعنة، هل تحسب نفسك الوحيد القادر على مساعدتي؟
    Yüzbaşı Evans'ın katilini teşhis edebilecek tek kişi Kaplan'dı. Open Subtitles كابلان هو الوحيد القادر على تحديد قاتل ايفانز
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Ben de onları yıkmama yardım edebilecek tek yere gittim. Open Subtitles لذلك ذهبت الى المكان الوحيد الذى يستطيع مساعدتى على تدميرهم
    Yapma. Yeteneklisin. Bana yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles هيا، أنت موهوب، أنت الوحيد الذي يستطيع مساعدتي.
    Neyin olduğunu bilen tek kişi o. Yardım edebilecek tek kişi. Open Subtitles إنه يفهم ما الخطأ فيك هو الوحيد الذي يستطيع المساعدة
    Mia, bana yardım edebilecek tek insan sensin. Open Subtitles مايا، أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدتي الآن.
    Tanrıya şükür. Bir sorunum var, Roland. Bana yardım edebilecek tek kişinin sen olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لدي مشكله رولين واظن انك الوحيد الذي يمكنه المساعده
    Hayat Ağacı'nı yok edebilecek tek silah o. Open Subtitles إنه السلاح الوحيد الذي يمكنه من خلاله قتل شجرة الحياة
    Onca masum insanı. Onlara yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles كل هؤلاء الأبرياء ، أنت الوحيد الذي يمكنه مساعدتهم
    Bize yardım edebilecek tek bir insan var. Open Subtitles وهناك رجل واحد فقط قادر على مساعدتنا
    Çünkü şu anda bize yardım edebilecek tek bir kişi var; o da Jacob. Open Subtitles لأنّه لا يوجد إلاّ شخص واحد يمكنه مساعدتنا الآن
    Annenden kızımı kutarmak için bana yardım edebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles وحدكِ قادرةٌ على مساعدتي في إبعادِ ابنتي عن والدتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus