"endişe verici" - Traduction Turc en Arabe

    • مقلق
        
    • مقلقة
        
    • مثيرة للقلق
        
    • القلق
        
    • مثير للقلق
        
    • إثارة للقلق
        
    Bu durum bazı insanlara oldukça endişe verici gelebilir, endişe verici bir şey, ya da yapılması yanlış olan bir şey gibi. TED كل هذا قد يبدو منذراً لبعض الناس, و مؤشراً يدل على أمر مقلق خاطئ في المجتمع.
    Kâr grafiğim çok güzelken çok üzücü bir hâl aldı, bu endişe verici düşüş bir süre devam etti, ta ki yeteneğimi abarttığımı fark edene kadar ve sonra kendimi toparladım. TED وبعدها تحوّل الرسم البياني لمكسبي من شيء جميل إلى شيء حزينٍ نوعاً ما، مع هذا الميل المتناقص بشكل مقلق وبعيد المدى، حتى أدركتُ أخيرا أنّني بالغت في تقدير مستوى مهارتي، وبدأت بترتيب أموري.
    Bu da risk zihniyetiyle hareket ettiğimizde -- afedersiniz, kayıp zihniyetiyle hareket ettiğimizde, aslında daha riskli oluyoruz, ki bu da aslında gerçekten endişe verici olabilir. TED وهذا بعني أننا نكون ضمن عقلية المغامرة -- عفوا، عندما نكون ضمن عقلية الخسارة، في الواقع نصبح مغامرين أكثر، والذي بإمكانه أن يكون أمر جدا مقلق.
    Dünyanın başka bir yerinden gelmesi, farklı bir türden olması ya da şu endişe verici marmelat alışkanlığı hiç sorun değil. Open Subtitles لا يهم إذ أتى من الطرف الآخر للعالم أو أنه كائن من نوع مختلف أو أن لديه عادة مقلقة مع المربى
    Mammografi sonucunda görülen çok yoğun alanın MBI sonucuna göre endişe verici durumda olduğu renkli olarak da görülüyor TED والماموغراف الخاص بها اوضح كثافة انسجة كبيرة ولكن البي ام آي اوضح منطقة مثيرة للقلق ويمكننا ان نراها ايضاً بالالوان
    Ansızın çıkagelmemin senin için endişe verici olduğunu kabul ediyorum. Open Subtitles أرى أن حضوري غير المعلن مسبقاً يمكن أن يسبب القلق
    Aldığım bu altı sayı, şimdiye kadar aldığım en endişe verici sayılar. Open Subtitles و كان لدي هذا الرقم 6. وهذا كان بالنسبة لي أكثر رقم مثير للقلق حصلت عليه.
    Prag'da olan şey talihsizlikti ancak nasıl olduğu daha da endişe verici. Open Subtitles مقلق للغاية ما حدث في "براع" مؤسف جدا .لكن كيفية حدوثه هي من اختصاصي
    Dört yaşımdan beri bunu istemiştim. - Bu endişe verici. Open Subtitles .لقد اردت هذا منذ ان كنت بالرابعة من عمرى - .هذا امرٌ مقلق -
    Şimdilerde çok endişe verici bir gidişat var. Şimdilerde çoğunluk okullardan "teknolojiden anlıyor" olarak mezun olurken aslında teknolojiyi nasıl kullanacaklarını bilmiş oluyorlar, işin aslı çok ama çok az insan teknolojinin arka planda nasıl işlediğiyle ilgileniyor. TED هناك توجه مقلق للغاية في حين أن العديد من الناس يتخرجون من الكليات الأن يعلمون كيفية إستخدام التكنولوجيا، لكن قلة من الناس يتابعون المواضيع الخاصة ببرمجة البرنامج ليعلموا كيفية عمل البرنامج في الخفاء.
    Bu endişe verici. TED وهذا أمر مقلق.
    Bu durum çok endişe verici. Open Subtitles الموضوع بأكمله مقلق للغاية.
    endişe verici, değil mi? Open Subtitles ذلك مقلق , أليس كذلك؟
    Durum oldukça endişe verici. Open Subtitles انه مقلق إلى حدّ ما.
    Bayan Winters, bunun ne kadar endişe verici olduğunu biliyorum ama korkarım ki, arkadaşınızın başına bir şey gelmiş olabilir. Open Subtitles سيدة (وينترز) أعلم أن ذلك مقلق ولكنني أخشى أن شيئاً ما حدث لصديقتك
    Bunun endişe verici bir iddia olduğunu düşünebilirsiniz. TED الآن ربما أنك تعتقد بأن هذه فكرة مقلقة.
    İşte olmadığımız zamanlar işi nasıl düşündüğümüzle ilgili pek çok araştırma var ve bulgular endişe verici. TED اليوم هنالك العديد من الدراسات حول كيفية الانشغال بالعمل في غير أوقاته، وكانت النتائج مقلقة إلى حدٍ كبير.
    Sınırı belirleme konusunda , tavsiyelerini sormak için bölgedeki köylüleri davet ettiler büyük timsahlar hakkında endişe verici belirtileri iyice fark ediyorlardı Open Subtitles لقد ذهبوا إلي القرية المحلية ليسألوا أين يبحثون عن التماسيح و وجدوا إشارات مثيرة للقلق عن تماسيح ضخمة
    1800'lerin sonunda yaşlı nüfusu endişe verici sayıdaydı, düşkünler evinde yada delirerek evsiz bir şekilde son günlerini geçiriyorlardı. Open Subtitles ونتيجة لذلك في نهاية القرن التاسع عشر كبار السن وبأعداد مثيرة للقلق
    endişe verici olan şey şu, ilk aşamadan erişimin doğası gereği bu yasal değil. TED ولكن القلق الاساسي هو ان طبيعه هذا الوصول للمعلومات لم يكن بالاساس مشروعا في المقام الاول.
    Beni ve işimi endişe verici olarak görmeni istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن ترفضني وعملي بأنه مثير للقلق
    Karaciğer hasarı çok daha endişe verici. Open Subtitles تليف الكبد أكثر إثارة للقلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus