"envanter" - Traduction Turc en Arabe

    • الجرد
        
    • جرد
        
    • المخزون
        
    • مخزون
        
    • بجرد
        
    • بجردٍ
        
    • بالجرد
        
    • المخزونات
        
    • جردة
        
    O günlerde çoğu programcı envanter sistemleri, maaş bordrosu, fatura ödeme sistemleri gibi ana bilgisayarlar üzerine çalışıyordu. TED أغلب المبرمجين هذه الأيام عملوا على حواسيب مركزيّة، لبناء أشياء مثل أنظمة الجرد وأنظمة المرتبات وأنظمة دفع الفواتير.
    Etkili bir envanter yönetimi ve bilgisayar sistemine geçiş yük kapasitemizi yüzde beşle yüzde yirmi arasında arttıracak. Open Subtitles إدارة الجرد الفعّـالة من خلال النظـام المُحـاسبي ستزيد حمولة العـاملين بـ 5 إلى 20 في المـائة
    Etkin envanter yönetimi, yük faktörümüzü %5 ila 20 arttıracaktır. Open Subtitles إدارة الجرد الفعّـالة من خلال النظـام المُحـاسبي ستزيد حمولة العـاملين بـ 5 إلى 20 في المـائة
    Kaptan, ambarda envanter saydıktan sonra adamlar planınızı kabul etti. Open Subtitles أيها القبطان، بعد جرد المخازن لقد وافق الرجال على خطتك
    Aslında savaşı yanımda getirdim. envanter. Open Subtitles أكثر، لقد جلبت المعركة لمنزلنا، عملية جرد
    Her nevi içerik numaralandırılmış şekilde... elinizdeki envanter kağıtlarında görülmektedir. Open Subtitles جميع المحتويات المُتعلقة بهذا مُسجلة بالارقام في سجل المخزون الموزع فيما بينكم
    Ve bir çok üst düzey müzayede evi gibi stoklarına mal getiren limanların... envanter kaybetme durumu var. Open Subtitles ومثل بقيّة المبانئ، لديهم مشكلة فقدان مخزون المبانئ، عندما تُطرح البضائع في البلدة.
    Söyle bakalım Bay Başkan, aşamalı envanter planı nedir ha? Open Subtitles قل لي شيئا ، يا سيد نائب الرئيس ما هي خطة الجرد في التخرج ؟
    envanter sistemlerini birleştirmek kâğıt için faydalı olabilir ama yazıcılar ve kâğıtlar farklı şekilde taşınır. Open Subtitles دمج أنظمة الجرد قد تكون منطقية على الورق لكن شحن الطابعات والورق بشكل مختلف
    Bunlar büyük global şirketler ya da askeriye tarafından envanter takibi yapmak için kullanılır. Open Subtitles هم مستعلمون لتتبع الجرد غالبا , بواسطة الشركات العالمية الكبيرة وبجيش واحد
    Savunma Lojistik Dairesi'nde envanter Yönetimi'nde çalışıyor. Open Subtitles يعمل في إدارة الجرد في وكالة الدفاع اللوجستية.
    Şu anda söylemek zor, ama bir envanter hazırlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles صعب التحديد في هذه النقطة لكننا نقوم بأفضل جهودنا في الجرد
    Ve bana yardım etmek istiyorsan, onunla birlikte envanter sayımı yapabilirsin. Open Subtitles وتستطيعين مساعدتي عن طريق العمل في الجرد معها
    Anladığım kadarıyla, envanter detayları ve alışverişin şartları bu mektupta incelikle anlatılıyor. Open Subtitles فهمت بالتفاصيل ان هناك جرد والشروط موجودة بتلك الرسالة
    Sistem tekrar çevrimiçi olduğunda bir otomatik envanter vardır. Open Subtitles توجد عميلة جرد تلقائية حالما يعود النظام
    Çiftlikteki envanter dökümünü bitirmişler, ve soyguncuların girdiği diğer odalarınkini de. Open Subtitles أنتهوا من جرد الحقل وكل غرفة كانوا فيها الرجال المسلحون
    Bugün olmaz. envanter sayımı var çünkü. Open Subtitles حسناً, لا يمكنك اليوم, نحن سنعمل المخزون
    Adada böyle envanter gibi saçma şeyler yapmıyorlar hiç. Open Subtitles في الجزر, لا يجعلونك تفعل أمور مثل حساب المخزون
    O zaman gece mesaiye kalıp envanter yapacaksak ne olacak? Open Subtitles ماذا في ذلك, إذا كان يتعين علينا البقاء لوقت متأخر لحساب المخزون ؟
    Herhangi bir medikal veya araştırma laboratuvarında kayıp bir envanter yok. Open Subtitles لا مخزون مفقود من أي معمل طبي أو معمل للبحوث
    Geç saatlere kadar burada envanter çıkardığın için çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيدة جداً لأنك هنا تقوم بجرد للسلعة لوقت متأخر.
    Cinayet gecesi envanter dökümü yapıyormuş. Open Subtitles كان يقوم بجردٍ ليلة الجريمة.
    envanter çıkarırken maymunlardan birinin bir kaç hafta önce öldüğünü fark ettim. Open Subtitles كنت أقوم بالجرد وأكتشفت أن أحد قرودك نفق... قبل عدة أسابيع..
    Zaman zaman envanter biraz statik elektrik atıyor. Open Subtitles بعض المخزونات تولد بعض التيارات الكهربائيه من وقت لآخر
    İşimiz bittiği zaman, tüm envanter defterini alacaksınız. Open Subtitles ستحصل على جردة بكل ألغراض عندما ننتهي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus