"içeri gelmiyorsun" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تدخل
        
    • لا تأتي للداخل
        
    • لا تدخلين
        
    • لا تدخُل
        
    • لا تتفضلي بالدخول
        
    • تأتى للداخل
        
    • هل عدتي
        
    • لا تتفضلين بالدخول
        
    • لا تجيء
        
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles دائماً نحن هكذا. لِما لا تدخل ابقَ في الخلف
    Neden içeri gelmiyorsun, sana çay ikram edeyim. Open Subtitles اسمع,لم لا تدخل و تحتسي بعض الشاي
    Neden benimle içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لما لا تدخل معي؟
    Neden içeri gelmiyorsun, onu uyandırıp beraber içeriz? Open Subtitles لما لا تدخلين ونوقظه فحسب ويمكننا أن نشرب جميعنا؟
    -Neden içeri gelmiyorsun? -Yalnız mısın? Open Subtitles لما لا تتفضلي بالدخول أأنت وحدك؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تأتى للداخل
    Niye içeri gelmiyorsun? Open Subtitles هل عدتي ؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدخل ؟
    - Neden bir şeyler içmek için içeri gelmiyorsun? Open Subtitles -لمَ لا تدخل لشرب كأس من الماء؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدخل ؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدخل ؟
    Angel, neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدخل " آنجيل " ؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لما لا تدخل
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تدخلين ؟
    Neden içeri gelmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تدخلين بالداخل ..
    Benimle içeri gelmiyorsun Neden? Open Subtitles لماذا لا تأتى للداخل معى ؟
    Niye içeri gelmiyorsun? Open Subtitles هل عدتي ؟
    Peki neden içeri gelmiyorsun? Bir şeyler iç. Open Subtitles حسنا، ثمّ، الذي لا تجيء في، مسكة شراب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus