"ilahi bir" - Traduction Turc en Arabe

    • مبشّر
        
    • سماوي
        
    • إلهية
        
    Aşağılık, kanatlı bir gelincik için oldukça ilahi bir mekan. Open Subtitles مسكن مبشّر بالخير لإبن عرس الطائر القذر
    Aşağılık, kanatlı bir gelincik için oldukça ilahi bir mekan. Open Subtitles مسكن مبشّر بالخير لإبن عرس الطائر القذر
    Bu defa da ilahi bir kurtuluş elde edecek misin, merak ediyorum. Open Subtitles أتسائل إنْ كنتَ ستحصل على منقذ سماوي هذه المرة أيضاً
    Çelimsiz insanların bedenine ilk defa girmiş ilahi bir varlık ne kadar uzaklaşabilir ki? Open Subtitles أعني ، لأى مدى يُمكن لكائن سماوي أن يظل محبوساً داخل جسد بشري في أول مرة له ؟
    Onlar, insanların özgür doğduğunu ve ilahi bir plan olmadan var olduklarını iddia ettiler. TED حاولا أنْ يبرهنا أنّ البشر يولدون أحرارًا، وبرزوا إلى الوجود بدون خطة إلهية.
    Bu baş döndürücü geometri ilahi bir geometri de olabilir sizi, beni oluşturan birleşik bir matematik güneşi, yıldızları evrendeki bilinen her şeyi. Open Subtitles و قد تكون هذه الهندسة المذهلة هندسة إلهية أيضاً رياضيات موحَّدة .. خلقتكم و خلقتني وخلقت الشمس و النجوم
    İlahi bir davetiye. Zirveye bir bilet. Open Subtitles استدعاء سماوي تذكرة إلى الشهرة.
    Güzel konuşma yeteneğini Tanrı'dan almıştı ve sözler ağzından ilahi bir ışık gibi akardı. Open Subtitles بلاغته كانت إلهيَة وقد كانت ...تنساب منه كإنَها برق سماوي
    # İlahi bir sürprizsin sadece # Open Subtitles أنت مجرد سماوي المفاجئة
    Bir zamanlar bunun sana ilahi bir amaç için hediye edildiğini düşünüyordum. Open Subtitles مضى وقت اعتقدتُ به ربما أنها هبة منك لأجل غاية إلهية.
    İlahi bir el rehberlik etmiyorsa, birbirimizi bulma olasılığımız nedir ki? Open Subtitles ما هي احتمالات أن نجد بعضنا هنا من دون يد إلهية ترشدنا؟
    - Evrendeki ilahi bir plana kanıt istemiyor muydun? Open Subtitles وددت دليلًا على وجود خطة إلهية للكون، صحيح؟
    Böyle ilahi bir alameti istismar edemem. Open Subtitles لا يمكنني أن أتربّح من ظاهرة إلهية
    Biz el denemek için ilahi bir hakkı vardır. Open Subtitles لدينا محاولة إلهية لتجربة يدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus