"ne görüyorsunuz" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا ترين
        
    • ماذا ترون
        
    • ما الذي تراه
        
    • ما الذي ترونه
        
    • ماذا ترى
        
    • ما ماهيّة الرؤية
        
    • ماذا تريان
        
    Ve tabanla iç astar arasını da, Ne görüyorsunuz? Open Subtitles بين القاعدة و البطانة الداخلية ماذا ترين ؟
    Orada Ne görüyorsunuz? Bir çocuk mu? Yoksa bir elektrik direği mi? Open Subtitles ماذا ترين هناك ، ولد أم مصباح ضوء ؟
    Bu kartlarda Ne görüyorsunuz? Open Subtitles قولي لي ماذا ترين في هذه البطاقة ؟
    Peki, bu şekilde Ne görüyorsunuz? TED ماذا ترون هنا تحديدا، في هذا المجال؟
    Şimdi Ne görüyorsunuz? TED ماذا ترون الآن؟
    1 numara, Ne görüyorsunuz? Open Subtitles أخبرني ما الذي تراه, يا رقم 1؟
    Her bir atomun içerisine bakalım -- yani yaban mersinine, değil mi? -- Orada Ne görüyorsunuz? Atomun merkezinde protonlarla nötronları içeren TED دعونا ننظر الآن داخل كل ذرة - أي العنيبة، صحيح؟ - ما الذي ترونه هناك؟ في مركز الذرة شيء يدعى النواة،
    Beklentilerinizi sunumlardaki vasıtası ile yönlendirebiliyoruz - her ne sunuluyorsa. Burada Ne görüyorsunuz? TED نستطيع أن ننتهك توقعاتكم في الصورة ماذا توضح الصورة . ماذا ترى هنا ؟
    Söyleyin bakalım, burada ne var, Ne görüyorsunuz? Open Subtitles أخبريني ، ماذا يحدث هُنا ؟ ماذا ترين ؟
    - Ne görüyorsunuz. Open Subtitles انظرى, ماذا ترين ؟
    Bunun içinde Ne görüyorsunuz, Madam? Open Subtitles ماذا ترين يا سيدتي في هذه؟
    Benim göremediğim Ne görüyorsunuz? Open Subtitles ماذا ترين ولا أراه؟
    Ne görüyorsunuz? Open Subtitles ماذا ترين الآن؟
    Ne görüyorsunuz Doktor Reid? Open Subtitles ماذا ترين دكتور " ريد " ؟
    Burada Ne görüyorsunuz? TED ماذا ترون هنا؟
    Orada Ne görüyorsunuz? Open Subtitles ماذا ترون هناك؟
    Etrafınıza bir bakın. Ne görüyorsunuz? Open Subtitles إنظروا حولكم ، ماذا ترون ؟
    Peki, siz Ne görüyorsunuz, Bay Ruskin? Open Subtitles و ما الذي تراه أنت سيد راسكينز؟
    Bütün veriyi topluyoruz. Burada oturuyoruz -- bilirsiniz, yer araçları, insan ölçüsü hakkındaki şey -- kişide Ne görüyorsunuz? Deneyime benzer çeşitte olanı oluşturabilmek için, şu kadar yakını yakalamamız gerekiyor. TED نجلس هنا -- كما تعلمون، المركبات الأرضية، والمقياس البشري -ـ ما الذي تراه بعينيك؟ نحتاج أن نلتقط ذلك عن قرب لتكون الخبرة أكثر واقعية
    Söyleyin, Ne görüyorsunuz? Open Subtitles ما الذي ترونه إذاً ؟
    Size bir soru sorayım: Bana bakınca Ne görüyorsunuz? Open Subtitles دعني أسألك سؤالاً ماذا ترى عندما تنظر إلي؟
    Siz ikiniz, bu maskeye bakınca Ne görüyorsunuz? Open Subtitles وأنا ناظراً إلى القناع ماذا تريان كلاكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus