"orada kimse" - Traduction Turc en Arabe

    • أحد هنا
        
    • أحد هناك
        
    • أحد بالخارج
        
    • احد هناك
        
    • هناك أحد
        
    • شخص بالخارج
        
    • أحد بالداخل
        
    • أحد هُناك
        
    • تخيّلات
        
    • أحد بالأعلى
        
    • احدا هناك
        
    • من أحدٍ هناك
        
    • أحداً هناك
        
    • شخص هناك
        
    Sarah, Orada kimse yok. Unut bunu! Open Subtitles ساره لا يوجد أحد هنا بالأسفل أنسى هذا الامر
    Hadi ama, onlar sadece aptal masklar. Orada kimse yok. Open Subtitles بربك، إنها بضعة أقنعة غبية لا يوجد أحد هنا.
    Mayday, Mayday. Orada kimse var mı ? Yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles نداء إستغاثة هل يوجد أحد هنا نحتاج مساعدة ..
    Eminim Orada kimse olmayacak. Open Subtitles سأخبرك شيئًا, أراهن انه لا يوجد أحد هناك.
    Orada kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بالخارج
    Ön tarafta sadece yemekli vagonu var ama şimdi Orada kimse olmaz. Open Subtitles لايوجد غير عربة الطعام امامنا, ولكن, لايمكن ان يوجد احد هناك الآن.
    Ama, Bart, eğer Orada kimse yoksa onun düştüğünü nerden bileceksin? Open Subtitles ولكن كيف يكون هناك صوت إن لم يكن هناك أحد ليسمعه؟
    Sarah, Orada kimse yok. Unut bunu! Open Subtitles سارة لا يوجد أحد هنا ، انسي الأمر
    Sen gerçek değilsin. -Dinle beni Tom. Orada kimse yok. Open Subtitles " أستمع إلي يا " توم لا يوجد أحد هنا
    Orada kimse burada ve kim aramak için bilmiyordum. Open Subtitles لا أحد هنا ولم أعرف بمن أتصل غيرك
    Orada kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد هنا
    Affedersiniz, beyler. Orada kimse yok. Open Subtitles عفوا ياسادة ,لايوجد أحد هنا
    Orada kimse yok mu? Open Subtitles لا يوجد أحد هنا
    - Bizim bodrum katını kullanabiliriz. - En azından bizi Orada kimse görmez. Open Subtitles يمكننا أن نستخدم القبو أجل على الأقل لن يرانا أحد هناك
    Eğer Orada kimse yoksa, paketi bırakırım. Open Subtitles إذا لم يوجد أحد هناك, فليست مسئوليتي. سأترك الحمولة.
    Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Biz eve baktık, Orada kimse yok. Open Subtitles لا أعرف عن ماذا هي تتحدث نحن فحصنا ألبيت ولا أحد هناك
    Orada kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد بالخارج
    - Belki. Belki de bu saçmalıktır ve Orada kimse yoktur. Open Subtitles ربما هذا كله مجرد هراء و لا يوجد احد هناك
    Benim burada olmamam gerekiyor. Hey, Orada kimse var mı? Open Subtitles لا يُفترض بي أن أكون هنا هل هناك أحد خارجاً؟
    Orada kimse var mı? Open Subtitles أهناك أي شخص بالخارج ؟
    Orada kimse yok. Open Subtitles لا أحد بالداخل من فضلك أفتح الباب
    Bu bana fazla kolay göründü. Orada kimse yok. Open Subtitles ربّما وجدنا هذا المكان بالصدفة لا يوجد أحد هُناك.
    Orada kimse yok. Şeftali ya da kayısı. Open Subtitles تخيّلات خوخ أو كمثرى
    Orada kimse yok ve o bir çocuk ve sen onu boş bir kata mı aldın? Open Subtitles - لا يوجد أحد بالأعلى انه مجرد طفل وتركته بطابق خالي ؟
    Videoyu gördün. Orada kimse yok. Open Subtitles لقد رأيت التصوير، ليس من أحدٍ هناك.
    Normaller ülkesine gidersen Orada kimse olmadığını görürsün. Open Subtitles لو ذهبتَ إلى أرض الطبيعين , لن تجد أحداً هناك
    Kapıyı açacaksın ve Orada kimse olmayacak. Open Subtitles سوف افتح الباب ولن ترى اي شخص هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus