"savaşmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • مقاومة
        
    • بدون قتال
        
    • بلا قتال
        
    Gardens savaşmadan dize gelmez. Open Subtitles لعلهم يعملون على شيء ما تعلمين أن مسألة الحدائق لن تأتي دون مقاومة
    Eğer burada sıkıştıysam savaşmadan teslim olmayacağım. Open Subtitles اذا كنت عالقةً هنا أنا لن أقع بدون مقاومة
    Alec, savaşmadan burada ilerlemene ve Steve Jobs'ı oynamana izin vereceklerini mi sandın? Open Subtitles أليك ، هل تعتقد حقاً أنهم سوف يسمحون لك بالسير هنا و لعب دور ستيف جوبزبدون مقاومة ؟
    Zeki, iyi eğitim almış biri ve savaşmadan teslim olmayacaktır. Open Subtitles إنه ذكي إنه متدرب بشكل جيد ولن يستسلم بدون قتال
    savaşmadan, pes edemem. Open Subtitles لايمكنني التخلي عنه بلا قتال أفسدت الأمر مرة بالفعل
    Yetenekli bir tezgahtarsın ve savaşmadan vazgeçecek değilim. Open Subtitles أنتِ مقدمة طعام موهوبة بالفطرة وأنا لن أتخلى عنكِ بدون مقاومة
    Mükemmeliyet dediğin düşmanın direncini savaşmadan... - ...kırmaktır. Open Subtitles التفوق الأسمى يُمكن في كسر مقاومة العدو دون قتال
    Tek farkı, bu sefer hiç savaşmadan pes ediyorsun. Open Subtitles -بلى عد أنّك بهذه المرّة استلمتِ دون مقاومة
    savaşmadan pes edilmez. Open Subtitles لن تستيقظ بدون مقاومة
    Seninle savaşmadan vazgeçeceğini mi sandın? Open Subtitles أتظنه سيستسلم بلا مقاومة ؟
    Sanırım Shaffner savaşmadan teslim olmamış. Open Subtitles أعتقد أن " شافنر " لم يسقط بدون مقاومة
    savaşmadan gitmem. Open Subtitles لن ألقي حتفى بدون مقاومة
    - savaşmadan gideceklerinden. Open Subtitles أنّهم سيرحلون دون مقاومة.
    savaşmadan bırakmaz. Open Subtitles لن يسقط بلا مقاومة
    savaşmadan pes etmeyecektir. Open Subtitles إنه لن يستسلم دون مقاومة
    Ama Petra, savaşmadan pes etmeyecekti. Open Subtitles لكن ما كانت (بيترا) ستقبل بالخسارة بلا مقاومة
    savaşmadan bunun olmasına izin vermeyeceğim. Miriam'la konuşmak istiyorum. Open Subtitles لن أترك هذا يحدث دون مقاومة أنا أريد التحدث مع (ميريام)...
    Joy bıçak fırlatmayla başa çıkamayacağını biliyordu, ama savaşmadan pes etmeyeceklerdi. Open Subtitles تعلم جوي بانها لاتستطيع ان تنافس مع رماة سكين لكنها لم تكن لتستسلم بدون قتال
    Çetenin savaşmadan çökertilemeyeceğini biliyorum, ama bu durum farklı. - Çizgiyi aştılar. Open Subtitles عرفت أن العصابات لن تهزم بدون قتال و لكن هذا مختلف لقد تعدّوا الحدود
    Dizlerinin üzerine çöküp savaşmadan teslim oldular. Open Subtitles سقطوا علي ركابهم، وإستسلموا بدون قتال. لما؟
    Moskova'ya elini kolunu sallayarak gitmesine izin veremeyiz, savaşmadan olmaz. Open Subtitles لايمكنني منحه دربًا سالكًا لموسكو، ليس بلا قتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus