"ve cuma" - Traduction Turc en Arabe

    • والجمعة
        
    • و الجمعة
        
    • و جمعه
        
    • وجمعة
        
    Hayır. Hayır, orada yüzerdik. Pazartesi, Çarşamba ve Cuma sabahları sekizde. Open Subtitles لا، تلقينا دروس سباحة هناك أيام الإثنين والأربعاء والجمعة بالثامنة صباحاً
    Perşembe ve Cuma reytingleri on dört iken pazartesi bir puan düşerken, yeniliğin işe yaramadığını da işaret ediyordu. Open Subtitles معدلات برامج الخميس والجمعة... كانت 14 نقطة، لكن معدلات الأثنين هبطت نقطة... وهذا يؤكد بوضوح أن التجديد بدأ يُبلى
    Her pazartesi ve Cuma akşamları evinizi denetlemeye geleceğim. Open Subtitles وسأحضر لزيارتك مساء أيام الاثنين والجمعة لمعاينته
    Çarşamba ve Cuma'ları 10'da eve giderim. Open Subtitles بأستثناء أيام الاربعاء و الجمعة عندما أعود الى البيت فى العاشرة
    - Salı ve Cuma. - Cumaları saat üçte. Open Subtitles أيام الثلاثاء و الجمعة لكن في أيام الجمعة عند الساعة الثالثة
    1.80 boylarında, 100 kilo ağırlıgında 52 yaşında paraları her çarşamba ve Cuma 08:12'de tam olarak aynı saate alıyor günde 110 dolar kazanıyor 9mm'lik SIG silahı taşıyor... ve birazdan soyulmak üzere... helikopter yada özel tim görürsek siki tuttuk demektir.. Open Subtitles طوله 5,10 قدم يزن 220 باوند عمره 52 عام يُحصل كل أربعاء و جمعه في تمام الساعه 8: 12
    Her Salı ve Cuma saat 10:00'da geliyorsunuz. Open Subtitles حسناً تستطيع القدوم في العاشرة صباحاً كل ثلاثاء وجمعة
    Çünkü evi denetlemek için, Pazartesi ve Cuma akşamları geleceğim konusunda onunla sözleşmiştik. Open Subtitles لأن عندى موعداً مساء أيام الاثنين والجمعة لتفقد الشقة
    Pazartesi, çarşamba ve Cuma saat üçte. Open Subtitles ايام الاثنين والاربعاء ، والجمعة الساعة 3:
    Kareografi Salı günü çalışılacak, Perşembe ve Cuma günleri test edeceğiz. Open Subtitles تصميم الرقصات والأغاني سيتم يوم الثلاثاء ونقوم بتحربة ذلك يومي الخميس والجمعة
    Pazartesi ve Cuma günü gelebilirsin Open Subtitles ايضاً تستطيع ان تأتي في الاثنين والجمعة.
    Bir keresinde 4 senelik bir perhiz yapmıştım, sadece Pazartesi, Çarşamba ve Cuma günleri yemek yiyebiliyordun. Open Subtitles في أحد الأوقات جلست لمدة 4 سنوات والإربعاء والجمعة.
    Çarşamba, perşembe ve Cuma günü bankamatiğe gitmek zorunda kaldım. Open Subtitles لذلك كان علي الذهاب إلى الصراف الآلي يوم الأربعاء والخميس والجمعة.
    Lütfen çizelgeye yazın, Perşembe ve Cuma. Open Subtitles من فضلك سجلي هذا في الجدول الخميس والجمعة
    Pazartesi, Çarşamba ve Cuma günde bir saat olacak. Open Subtitles سيكون التمرين ساعة باليوم أيام الإثنين والأربعاء والجمعة
    Sahil tarafındanım. Pazartesi, Salı, Çarşamba ve Cuma günleri burada olacağım. Open Subtitles سأكون هنا الإثنين, الأربعاء الخميس والجمعة
    Kaybettin. Klinikte perşembe ve Cuma görevliyim. Open Subtitles أنت خسرت أعمل بالعيادة يوم الخميس و الجمعة
    Salı ve Cuma günleri briç oynadık. Open Subtitles نلعب بأوراق اللعب أيام الثلاثاء و الجمعة
    Radisson, 11:00 on Pazartesi, Çarşamba, ve Cuma. Open Subtitles رادسون ال11: 00 يوم الإثنين و الثلاثاء و الجمعة
    Her salı ve Cuma günü arabanızı çekmelisiniz o zaman sokağı temizleyebilirler. Open Subtitles كل ثلاثاء و جمعه على جميع سكان الحي تحريك سياراتهم... حتى تتمكن سيارة التنظيف من... تنظيف الشارع.
    Her Salı ve Cuma bedava içecek veriyoruz... Open Subtitles وأن أشتريت أحدها تحصل على العبوات الجديدة المجانية في كل ثلاثاء وجمعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus