"ve düzgün" - Traduction Turc en Arabe

    • لائق و
        
    • كريمة وذات
        
    • وطباخ محترم
        
    • وصافية
        
    • عاد سلسلا
        
    • بالكلام اللطيف
        
    Sana insancıl ve düzgün bir şekilde davranılacak. Open Subtitles و تُعامل بشكل لائق و إنساني
    Sana insancıl ve düzgün bir şekilde davranılacak. Open Subtitles و تُعامل بشكل لائق و إنساني
    Ben işimi onları cezalandırmak ya da affetmek olarak görmüyorum fakat hapishanede dahi anlamlı ve düzgün bir hayata sahip olabileceklerini düşünüyorum. TED لا أرى عملي معاقبتهم أو مسامحتهم، لكن أعتقد أنهم يستحقون حياة كريمة وذات معنى حتى في السجن
    Bu yüzden, soru şuydu: Mahkûmlar anlamlı ve düzgün bir hayat yaşayabilirler mi? Yaşayabilirlerse, bu ne gibi bir fark yaratır? TED إذًا هذا هو السؤال: هل يمكن للمساجين أن يعيشو حياة كريمة وذات معنى، وإذا أمكنهم، ما التغيير الذي سيحدثه ذلك؟
    Tıpkı beyaz, güzel bir yer ve düzgün bir ocak gibi. Open Subtitles تماما ً مثل اللون الأبيض، مكان جميل وطباخ محترم
    Yıldızlı gecedeki sular, mükemmel ve düzgün görünür." Open Subtitles "والمياه في ليلة مليئة بالنجوم جميلة وصافية".
    Depo lojistiğinin yangına iyi kurgulanmış ve düzgün stoklanmış olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles التأكد بأنه تموين المستودع عاد سلسلا بعد إزالة النار
    Gerginim çünkü etkili bir konuşma ve düzgün bir saç kesimine aldanıp bu davanın en önemli hususunu unutmanızdan endişeleniyorum. Open Subtitles أنا متوترة لأنّكم سوف تتأثرون بالكلام اللطيف وقصة الشعر وتنسون الجانب الأكثر أهمية من هذه القضية.
    Tıpkı beyaz, güzel bir yer ve düzgün bir ocak gibi. Open Subtitles ، تماما ً مثل اللون الأبيض مكان جميل وطباخ محترم
    Mükemmel ve düzgün görünür. Open Subtitles "جميلة وصافية".
    Depo lojistiğinin yangına iyi kurgulanmış ve düzgün stoklanmış olduğundan emin olmak istedim. Open Subtitles التأكد بأنه تموين المستودع عاد سلسلا بعد إزالة النار
    Gerginim çünkü etkili bir konuşma ve düzgün bir saç kesimine aldanıp bu davanın en önemli hususunu unutmanızdan endişeleniyorum. Open Subtitles أنا متوترة لأنّكم سوف تتأثرون بالكلام اللطيف وقصة الشعر وتنسون الجانب الأكثر أهمية من هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus