ويكيبيديا

    "لمّ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wieso
        
    • warum
        
    • nie
        
    • habe
        
    • nichts
        
    • hat nicht
        
    • war nicht
        
    • Klassentreffen
        
    • Wiedervereinigung
        
    Wieso können diese Kiddies nie so was wie eine Bar finden? Open Subtitles لمّ ليس بإمكان هؤلاء الـأطفال أن يجدوا مكان به حانة؟
    Wieso verstehst du es nicht, dass du dich wie ein schwangerer Teenager anziehen sollst, Hausbratpfanne. Open Subtitles لمّ لم تفهم انت الرسالة؟ بأن تتنكر في هيئة مُراهقة حبلى, يا صديقي ؟
    Hey, Wieso kann nicht alles so einfach sein? Open Subtitles لمّ لا تـكن جمـيع الأمـور بـهذهِ الـسهولة؟
    warum machen wir keine Abstimmung, um zu sehen, wo jeder steht? Open Subtitles لمّ لا نعمل إستطلاع للـرأي لنـرى مـوقف كل واحـدٍ منّا؟
    Nun, als er sagt, er habe Victor nicht ermordet, gab es kein Anzeichen von Täuschung. Open Subtitles حينما قال أنه لم يترصد قتله، لمّ يكن هنالك دلالة على الكذب ، صحيح؟
    Wieso würde jemand eine Firma nach einem Tintenfisch benennen? Open Subtitles لمّ قد يُسمي المرء إسم شركته تيمناً بإخطبوط
    Ihre Mutter möchte wissen, Wieso Sie nicht in der Schule sind. Open Subtitles والدتكِ تُريد أن تعرف لمّ لستِ بالمدرسة؟
    Wieso heißt es dann im offiziellen Bericht, dass sie aus einem Fenster... und nicht vom Dach sprang? Open Subtitles إذاً، لمّ بالتقرير الرسمي قال إنها قفزت من النافذة وليس السطح.
    Wenn es so köstlich war, Wieso haben sie es dann geschlossen gehabt? Open Subtitles إن كانت شهية حقاً، لمّ أُغلق المكان من البداية؟
    warum habt ihr Leute kein Brot? Wieso besorge ich euch nicht etwas? Open Subtitles لمّياجماعّةليسلديّكمخبزّ ، لمّ لاأجلبُ لكم البعض ؟
    Aber Wieso das Buch zurückgeben, nachdem man sich die Mühe machte, es zu stehlen? Open Subtitles كان مدبر لنا أن نعثر علي المفكرة لكن لمّ أعادها لنا، بعد ما بذله من مشقة لسرقتها ؟
    Ich weiß noch nicht, Katey-Kakes. Wieso willst du ans Meer? Open Subtitles ،في الحقيقة ، لستُ أدرّي يا حلوتي لمّ تريدين الذهاب للشاطىء؟
    Wieso denken die bloß immer alle, ich bin die Frau? Open Subtitles فستان ؟ لمّ يفترض الجميع أني إمرأة
    Wieso kann Sie die Firma nicht einfach anklagen? Open Subtitles لمّ لا تـقوم بمـقاضـاة الشـركـة فـحسـب؟
    warum geht ein großer Investment-Fund zu einer kleinen Firma mit nur einem Wirtschaftsprüfer? Open Subtitles لمّ قد يذهب مستثمر كبير إلى شركة محاسبة صغيرة تحتوي محاسباً واحداً؟
    warum passieren derartige Dinge immer wieder auf unseren Straßen? Open Subtitles الآن لمّ هكذا لحظات تظل تحدث في شوراعنا ؟
    Das sind meine Argumente, warum ich glaube, dass wir so entscheiden sollten, wisst ihr? Open Subtitles تلك هـي بـراهيـني لمّ أظنّ بأنّ علينا ان نتـخذ الـقرار؟
    Du warst noch nie hier. Open Subtitles لمّ يسّبِق لكِ التواجُد هُنا مِن قبلّ عنّدما أتيتِ إلى هُنا فقطْ بقيتِ في شقتي
    Ich habe seit zehn Jahren nichts von ihnen gehört. Open Subtitles لا، لمّ أسّمع عنّهُم أي شيء مِنذ عشر سنين
    Du weißt, dass er hat nicht verfehlt. Er hat nicht verfehlt. Open Subtitles لم يخطيء الهدف، إنّكَ تعلم أنـّه لم يُخطيء، لمّ يُخطيء.
    Es war nicht so schwer, sobald sie anfing deutlich zu reden. Open Subtitles لمّ يكن الأمر صعباً، حينما بدأت تتحدّث بوضوح.
    Ich geh zum Klassentreffen und gewinn den Preis für die größte Schreckschraube. Open Subtitles إنني ذاهبة لإجتماع لمّ الشمل المدرسي وأنا أبدو كالسيدة التي ستُفزِع الناس بشكلها فيهربوا
    nun.... zum elend unserer feinde und die Wiedervereinigung von Freunden rückkehr von den toten. Open Subtitles حَسناً، ثمّ إلى بؤسِ أعدائنا وإعادة لمّ شمل الأصدقاءِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد