| Wieso können diese Kiddies nie so was wie eine Bar finden? | Open Subtitles | لمّ ليس بإمكان هؤلاء الـأطفال أن يجدوا مكان به حانة؟ |
| Wieso verstehst du es nicht, dass du dich wie ein schwangerer Teenager anziehen sollst, Hausbratpfanne. | Open Subtitles | لمّ لم تفهم انت الرسالة؟ بأن تتنكر في هيئة مُراهقة حبلى, يا صديقي ؟ |
| Hey, Wieso kann nicht alles so einfach sein? | Open Subtitles | لمّ لا تـكن جمـيع الأمـور بـهذهِ الـسهولة؟ |
| warum machen wir keine Abstimmung, um zu sehen, wo jeder steht? | Open Subtitles | لمّ لا نعمل إستطلاع للـرأي لنـرى مـوقف كل واحـدٍ منّا؟ |
| Nun, als er sagt, er habe Victor nicht ermordet, gab es kein Anzeichen von Täuschung. | Open Subtitles | حينما قال أنه لم يترصد قتله، لمّ يكن هنالك دلالة على الكذب ، صحيح؟ |
| Wieso würde jemand eine Firma nach einem Tintenfisch benennen? | Open Subtitles | لمّ قد يُسمي المرء إسم شركته تيمناً بإخطبوط |
| Ihre Mutter möchte wissen, Wieso Sie nicht in der Schule sind. | Open Subtitles | والدتكِ تُريد أن تعرف لمّ لستِ بالمدرسة؟ |
| Wieso heißt es dann im offiziellen Bericht, dass sie aus einem Fenster... und nicht vom Dach sprang? | Open Subtitles | إذاً، لمّ بالتقرير الرسمي قال إنها قفزت من النافذة وليس السطح. |
| Wenn es so köstlich war, Wieso haben sie es dann geschlossen gehabt? | Open Subtitles | إن كانت شهية حقاً، لمّ أُغلق المكان من البداية؟ |
| warum habt ihr Leute kein Brot? Wieso besorge ich euch nicht etwas? | Open Subtitles | لمّياجماعّةليسلديّكمخبزّ ، لمّ لاأجلبُ لكم البعض ؟ |
| Aber Wieso das Buch zurückgeben, nachdem man sich die Mühe machte, es zu stehlen? | Open Subtitles | كان مدبر لنا أن نعثر علي المفكرة لكن لمّ أعادها لنا، بعد ما بذله من مشقة لسرقتها ؟ |
| Ich weiß noch nicht, Katey-Kakes. Wieso willst du ans Meer? | Open Subtitles | ،في الحقيقة ، لستُ أدرّي يا حلوتي لمّ تريدين الذهاب للشاطىء؟ |
| Wieso denken die bloß immer alle, ich bin die Frau? | Open Subtitles | فستان ؟ لمّ يفترض الجميع أني إمرأة |
| Wieso kann Sie die Firma nicht einfach anklagen? | Open Subtitles | لمّ لا تـقوم بمـقاضـاة الشـركـة فـحسـب؟ |
| warum geht ein großer Investment-Fund zu einer kleinen Firma mit nur einem Wirtschaftsprüfer? | Open Subtitles | لمّ قد يذهب مستثمر كبير إلى شركة محاسبة صغيرة تحتوي محاسباً واحداً؟ |
| warum passieren derartige Dinge immer wieder auf unseren Straßen? | Open Subtitles | الآن لمّ هكذا لحظات تظل تحدث في شوراعنا ؟ |
| Das sind meine Argumente, warum ich glaube, dass wir so entscheiden sollten, wisst ihr? | Open Subtitles | تلك هـي بـراهيـني لمّ أظنّ بأنّ علينا ان نتـخذ الـقرار؟ |
| Du warst noch nie hier. | Open Subtitles | لمّ يسّبِق لكِ التواجُد هُنا مِن قبلّ عنّدما أتيتِ إلى هُنا فقطْ بقيتِ في شقتي |
| Ich habe seit zehn Jahren nichts von ihnen gehört. | Open Subtitles | لا، لمّ أسّمع عنّهُم أي شيء مِنذ عشر سنين |
| Du weißt, dass er hat nicht verfehlt. Er hat nicht verfehlt. | Open Subtitles | لم يخطيء الهدف، إنّكَ تعلم أنـّه لم يُخطيء، لمّ يُخطيء. |
| Es war nicht so schwer, sobald sie anfing deutlich zu reden. | Open Subtitles | لمّ يكن الأمر صعباً، حينما بدأت تتحدّث بوضوح. |
| Ich geh zum Klassentreffen und gewinn den Preis für die größte Schreckschraube. | Open Subtitles | إنني ذاهبة لإجتماع لمّ الشمل المدرسي وأنا أبدو كالسيدة التي ستُفزِع الناس بشكلها فيهربوا |
| nun.... zum elend unserer feinde und die Wiedervereinigung von Freunden rückkehr von den toten. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ إلى بؤسِ أعدائنا وإعادة لمّ شمل الأصدقاءِ |