About Tarjamaan

    What is Tarjamaan?

    Tarjamaan is a translation tool that allows you to look up the translation of millions of words and phrases to and from Arabic. Tarjamaan offers three main services:

    dictionary image
    Dictionaries

    Dictionaries created specifically to take into account the peculiarities of the Arabic language.

    Rosetta stone
    Contextual translations

    Millions of translations automatically extracted from parallel corpora (like UN documents). For each of these translations, a frequency indication is given, and several bilingual example sentences illustrate the original contexts.

    wikipedia logo
    Wikipedia

    Search the translational equivalences of a term or an phrase in Wikipedia articles.

    Statistics

    Arabic-English contextual translations

    bilingual Arabic-English example sentences

    Arabic-French contextual translations

    bilingual Arabic-French example sentences

    translations in the Arabic-English dictionary

    translations in the Arabic-French dictionary

    Arabic-Spanish contextual translations

    bilingual Arabic-Spanish example sentences

    Arabic-German contextual translations

    bilingual Arabic-German example sentences

    Arabic-Portuguese contextual translations

    bilingual Arabic-Portuguese example sentences

    Arabic-Turkish contextual translations

    bilingual Arabic-Turkish example sentences

    Legal notices

    Dictionaries

    The textual content of classic dictionaries is mainly based on the two resources cited below. Changes (adding and removing vowels for Arabic words and phrases, changing translations, adding or changing grammatical categories) have been made to the original resources.

    Resource name: Wiktionary . Licence: CC BY-SA 3.0. References: https://www.wiktionary.org.

    Resource name: Buckwalter Arabic Morphological Analyzer Version 1.0. Licence: GNU General Public License v2. References: https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2002L49 ; Buckwalter, Tim. Buckwalter Arabic Morphological Analyzer Version 1.0 LDC2002L49. Web Download. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, 2002.

    Contextual translations

    Contextual translations and example sentences are extracted from the following corpora:

    Resource name: MultiUN. Licence: not specified. References: MultiUN: A Multilingual corpus from United Nation Documents, Andreas Eisele and Yu Chen, LREC 2010 ; https://www.euromatrixplus.net/multi-un.

    Resource name: TED2020 v1. Licence: CC BY-NC-ND 4.0 International. Considerations: tarjamaan.com acknowledges the authorship of TED talks (BY) and does not redistribute transcripts for commercial purposes (NC) and preserves the original contents (ND) retrieved from https://opus.nlpl.eu/TED2020-v1.php. References: Reimers, Nils and Gurevych, Iryna: Making Monolingual Sentence Embeddings Multilingual using Knowledge Distillation.

    Wikipedia

    Resource name: Wikipedia. Licence: CC BY-SA 3.0. References: https://www.wikipedia.org.