ويكيبيديا

    "لا توجد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • there is no
        
    • there are no
        
    • There's no
        
    • there was no
        
    • there were no
        
    • do not exist
        
    • has no
        
    • do not have
        
    • There aren't
        
    • none
        
    • does not have
        
    • without
        
    • There isn't
        
    • absence
        
    • does not exist
        
    In some countries, there is no national methodology in place. UN :: لا توجد في بعض البلدان منهجية وطنية قائمة.
    there is no sufficient evidence that dicofol meets the persistence criterion because: UN لا توجد أدلة كافية على أن الديكوفول يستوفي معيار الثبات لأن:
    But currently there are no mechanisms in place at either mission or Headquarters level to enable oversight of acquisition plan execution. UN بيد أنه لا توجد حاليا آليات سواء على مستوى البعثة أو المقر تمكن من الإشراف على تنفيذ خطة الاقتناء.
    :: there are no metrics for reliability or integrity. UN :: لا توجد مقاييس خاصة بالموثوقية أو بالنزاهة.
    We had both entrances covered. There's no other way out. Open Subtitles لقد غطينا مدخلي المتجر لا توجد طريقة أخرى للخروج
    The EU concluded that there was no significance for human health that could be read into this pattern of results. UN وخلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا توجد أهمية كبيرة على صحة البشر من قراءة هذا النمط من النتائج.
    Although 28 per cent of women in Qatar were victims of domestic violence, there were no laws to protect them. UN ورغم أن 28 في المائة من النساء في قطر يقعن ضحية للعنف المنزلي، فإنه لا توجد قوانين لحمايتهن.
    However, there is no reliable and consistent statistics reporting on financial and service resources allocated to those activities. UN غير أنه لا توجد تقارير موثوقة ومتسقة عن الإحصاءات المتعلقة بالموارد المالية والخدمية المخصصة لتلك الأنشطة.
    Presently, there is no association of prostitutes identified and recognized as such. UN وإلى الآن لا توجد جمعية للباغيات محددة ومعترف بها بهذه الصفة.
    With respect to climate change, Lula said there is no will. UN وفيما يتعلق بتغير المناخ قال لولا أنه لا توجد إرادة.
    there is no other peacekeeping mission established in the Caribbean region. UN لا توجد بعثات أخرى لحفظ السلام في منطقة البحر الكاريبي.
    For the purposes of the comparison of budget and actual amounts, there are no timing differences for the Organization. UN ولأغراض المقارنة بين المبالغ المدرجة في الميزانية والمبالغ الفعلية، لا توجد اختلافات من حيث التوقيت في المنظمة.
    Re data: there are no statistical data of the number of residence permits granted according to gender. UN وفيما يتعلق بالبيانات: لا توجد بيانات إحصائية عن عدد تصاريح الإقامة الممنوحة وفقا لنوع الجنس.
    there are no formal requirements for women to provide marriage certificates as proof of matrimony in order to access their employment benefits. UN لا توجد أية متطلبات رسمية تقتضي من المرأة تقديم شهادة زواج كإثبات لزواجها لكي يتسنى لها الحصول على استحقاقات العمل.
    And you're sure There's no way to remove the mask? Open Subtitles وأنت متأكد أنه لا توجد أي طريقة لنزع القناع؟
    There's no way he can access... he accessed a secure nuclear facility while were outside, waiting for him to get there. Open Subtitles لا توجد طريقة يمكنه الوصول.. لقد تمكن من الوصول لمُنشأة نووية مؤمّنة عندما كنا في الخارج بانتظاره ليدخل هناك
    There's no overlap with the victims from the robbery. Open Subtitles لا توجد علاقة بينه وبين الضحايا من السرقة
    The EU concluded that there was no significance for human health that could be read into this pattern of results. UN وخلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا توجد أهمية بالنسبة لصحة البشر يمكن استقراؤها من هذا النمط من النتائج.
    However, there were no alternative courses for children exempted from religious instruction. UN بيد أنه لا توجد دروس بديلة للأطفال المعفيين من التربية الدينية.
    While reliable data do not exist for most parts of Africa, experts report an increase in the use of opioids there. UN لا توجد بيانات موثوقة بالنسبة إلى معظم أجزاء أفريقيا، يبلّغ الخبراء عن زيادة طرأت على تعاطي شبائه الأفيون هناك.
    The United Kingdom states that it has no new information to contribute. UN تذكر المملكة المتحدة أنه لا توجد لديها معلومات جديدة تساهم بها.
    This is particularly true for partnership areas that do not have a direct connection to formal industrial sectors; UN وهذا ينطبق بشكل خاص على مجالات الشراكة التي لا توجد لها صلة مباشرة بالقطاعات الصناعية الرسمية؛
    But that's not to say There aren't any practical steps to make you more comfortable that you could discuss with the staff here. Open Subtitles لكن لا يمكن القول بانه لا توجد اى خطوات عملية يمكن عملها يمكنكم التحدث عنها بحرية اكثر مع فريق العمل هنا
    none, but has handed down several cases concerning the rights of the accused parties to a fair hearing, bail and police brutality. UN لا توجد منشورات، لكنه فصل في عدد من القضايا المتعلقة بحق الطرف المتهم في محاكمة عادلة وبالسراح بكفالة وبوحشية الشرطة.
    The inspection revealed that the Gendarmerie does not have custody of the total quantity of seized ammunition. UN وتبين من هذا التفتيش أن قوات الدرك لا توجد في عهدتها كامل كمية الذخيرة المضبوطة.
    There are only five provinces without a shelter, efforts have been accelerated to open shelters in the provinces without any. UN وهناك خمس مقاطعات فقط لا توجد فيها مآوى، وتُبذل حاليا جهود حثيثة من أجل التعجيل بفتح مآوى فيها.
    Yeah, between you and me, There isn't a trashy romance novel I haven't read. Open Subtitles نعم , بينك و بينى لا توجد هناك قصص رخيصة من تلك لم أقرءها
    In the Kalahari there is an almost total absence of surface water and hence the vegetation is shrub and grasses. UN وفي صحراء كالاهاري تكاد لا توجد مياه سطحية بالكامل ومن ثم يتمثل الغطاء النباتي في الشجيرات والأعشاب. المنـاخ
    The United Nations disarmament machinery does not exist in a political and diplomatic vacuum; this applies in particular to the Disarmament Commission. UN إن آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح لا توجد في فراغ سياسي ودبلوماسي؛ وهذا ينطبق بصفة خاصة على هيئة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد