ويكيبيديا

    "للمبالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • amounts
        
    • sums
        
    • amount
        
    • funds
        
    • payments
        
    • payment
        
    • disbursements
        
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص على أساس اختباري للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The organization continues to pay close attention to the amounts recorded as unliquidated obligations throughout the year. UN وما زالت المنظمة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة.
    The organization continues to pay close attention to the amounts recorded as unliquidated obligations throughout the year. UN وما زالت المنظمة تولي اهتماما شديدا للمبالغ المسجلة بوصفها التزامات غير مصفاة على مدار السنة.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    The figures of 10 to 30 per cent of the contract price were guidelines and did not indicate minimum and maximum amounts. UN والأرقام المتراوحة بين 10 و 30 في المائة من قيمة العقد مبادئ توجيهية ولا تشير إلى الحدين الأدنى والأقصى للمبالغ.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على سبيل الاختبار، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والكشوف الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيِّـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات فحصا، على أساس العينة، للأدلة المؤيدة للمبالغ وعمليات الكشف الواردة في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس العيـنة، للأدلة الداعمة للمبالغ والإقرارات الواردة في البيانات المالية.
    Table 3 of the report provides a summary of the amounts approved and expenditures by biennium. UN ويرد في الجدول 3 موجز للمبالغ المعتمدة والنفقات بحسب فترة السنتين.
    The frustration clause provided for the accelerated payment of sums due under the contract. UN وينص شرط استحالة التنفيذ على الدفع المعجل للمبالغ المستحقة بموجب العقد.
    They asked whether there was a `ceiling amount'in adopting additional projects. UN وتساءلت هــذه الوفود عما إذا كان هناك ' حد أقصى للمبالغ` لا يجوز تجاوزه عند اعتماد أية مشاريع إضافيــــة.
    This is a minimum estimate of the funds required for start-up. UN وهذا هو تقدير الحد الأدنى للمبالغ اللازمة للبدء.
    A provision is made in the budget for separation payments to staff members who leave the Agency during a financial period. UN استحقاقات نهاية الخدمة خُصص مبلغ في الميزانية للمبالغ التي تُدفع للموظفين عند انتهاء خدمتهم بالوكالة خلال فترة مالية ما.
    It is envisaged that the policy will be based on a lump-sum payment system similar to those for pretrial and trial. UN ويتوقع أن تقوم هذه السياسة على نظام دفع مبلغ مقطوع مماثل للمبالغ التي تدفع في المرحلة ما قبل المحاكمة وأثناء المحاكمة.
    Table 6 provides a breakdown of the relocation-related disbursements in 2011. UN ويعرض الجدول 6 تحليلاً للمبالغ المنصرفة فيما يتصل بالانتقال في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد