ويكيبيديا

    "المؤرخ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du
        
    • le
        
    • date des
        
    • historien
        
    • ADOPTÉE PAR
        
    • ASSEMBLÉE
        
    • RÉSOLUTION
        
    • ses résolutions
        
    Dans cette optique, a été proclamée la Loi du travail le 24 juin 1946 sur décision du Comité populaire provisoire de Corée du Nord. UN ومن هنا، أصدرت كوريا قانون العمل، بقرار لجنة الشعب المؤقتة لشمالي كوريا المؤرخ بيوم 24 من يونيو عام 1946.
    SUJET du RAPPORT du SECRÉTAIRE GÉNÉRAL DATÉ du 2 JUIN 1998, UN ملاحظات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بصدد تقرير اﻷمين العام المؤرخ
    Cela est consigné dans la Constitution ivoirienne de 2000 et le Code du travail. UN ويتكرَّس ذلك في الدستور الإيفواري المؤرخ عام 2000 وفي قانون العمل.
    A sa quarante-deuxième session, l'ASSEMBLÉE générale a, dans sa décision du 21 décembre 1987, pris acte de ce rapport. UN وفي الدورة الثانية واﻷربعين أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير في مقررها ٤٢/٤٥٥ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧.
    1. le présent rapport est soumis à l'ASSEMBLÉE générale en application du paragraphe 13 de sa RÉSOLUTION 47/192 du 22 décembre 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣١ من قرارها ٤٧/١٩٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Rappelant également sa RÉSOLUTION 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'ASSEMBLÉE générale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمتعلق بتنشيط أعمال الجمعية العامة،
    2. Demande instamment à toutes les parties somalies au conflit de confirmer leur appui à l'accord d'Addis-Abeba du 27 mars 1993; UN " ٢ - تحث جميع اﻷطراف الصومالية في النزاع على أن تؤكد التزامها باتفاق أديس أبابا المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣؛
    Rappelant sa RÉSOLUTION 43/189, en date du 20 décembre 1988, concernant des mesures spécifiques en faveur des pays en développement insulaires, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٣/١٨٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨ بشأن تدابير محددة لصالح البلدان الجزرية النامية،
    Rappelant également sa RÉSOLUTION 47/120 B du 20 septembre 1993, intitulée " Agenda pour la paix " et, en particulier, la section IV de cette RÉSOLUTION, UN وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والمعنون " برنامج للسلم " ، وبخاصة الجزء الرابع منه،
    Rappelant également sa RÉSOLUTION 47/233 du 17 août 1993 sur la revitalisation des travaux de l'ASSEMBLÉE générale, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة،
    le Conseil avait aussi pris note de ces directives dans sa décision 92/22 du 26 mai 1992 et y avait apporté quelques précisions. UN وقد أحاط المجلس علما بهذه المبادئ التوجيهية في المقرر ٩٢/٢٢ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٢ وقدم كذلك بعض التوضيحات.
    Rappelant sa décision 91/46 du 21 juin 1991, en particulier les dispositions relatives à la présentation du projet de budget, UN وإذ يشير الى مقرره ٩١/٤٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١، وخاصة الفرع المتعلق منه بعرض تقديرات الميزانية،
    Rappelant la RÉSOLUTION 47/95 de l'ASSEMBLÉE générale, en date du 16 décembre 1992, UN وإذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/٩٥ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant la RÉSOLUTION 47/199 de l'ASSEMBLÉE générale, en date du 22 décembre 1992, UN إذ يشير الى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Rappelant la RÉSOLUTION 47/199 de l'ASSEMBLÉE générale en date du 22 décembre 1992, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    1. Se félicite du rapport du Secrétaire général en date du 27 octobre 1993; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛
    L'accord de cessez-le-feu de Sotchi en date du 27 juillet 1993 est généralement respecté. UN وتجرى، بصورة عامة، مراعاة اتفاق سوتشي لوقف إطلاق النار المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    La Réunion était organisée en application de la RÉSOLUTION 46/74 B du 11 décembre 1991 de l'ASSEMBLÉE générale. UN وكان عقد هذا الاجتماع استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩١.
    le Séminaire était organisé en application de la RÉSOLUTION 46/74 B de l'ASSEMBLÉE générale en date du 11 décembre 1991. UN وقد ورد التفويض بعقد هذه الحلقة الدراسية في قرار الجمعية العامة ٤٦/٧٤ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    L'ASSEMBLÉE générale a entériné cette approche par sa RÉSOLUTION 47/199 du 22 décembre 1992. UN وأقرت الجمعية العامة هذا النهج في قرارها ٧٤/٩٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١.
    Prenant note des résolutions 2006/46 et 2009/8 du Conseil économique et social, en date des 28 juillet 2006 et 24 juillet 2009, UN وإذ تحيط علما بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/46 المؤرخ 28 تموز/يوليه 2006 و 2009/8 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2009،
    Cette guerre contre l'esclavage avait de nombreuses racines et ramifications, comme l'explique l'historien haïtien Jean Fouchard. UN وكانت لهذه الحرب ضد الرق جذور وفروع كثيرة، كما أوضح المؤرخ الهايتي جون فوشار.
    8. Déclaration sur le droit au développement, ADOPTÉE PAR l'ASSEMBLÉE générale dans sa RÉSOLUTION 41/128 du 4 décembre 1986 UN ٨ - إعــلان الحــق في التنميـة، اعتمدتـه الجمعيـة العامـة فـي القرار ٤١/١٢٨ المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦
    Rappelant également ses résolutions antérieures sur la question, dont la dernière est la RÉSOLUTION 65/106, en date du 10 décembre 2010, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة بالموضوع، وآخرها القرار 65/106 المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2010،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد