ويكيبيديا

    "بالنسبة المئوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en pourcentage
        
    • le pourcentage
        
    • pourcentage de
        
    • prévisions
        
    • au pourcentage
        
    • du pourcentage
        
    • pourcentage d
        
    • pourcentages
        
    • taux
        
    La figure 1 indique la répartition en pourcentage des différents types de demandes de services. UN ويبين الشكل 1 طلبات الحصول على الخدمات بمختلف أنواعها موزعة بالنسبة المئوية.
    Le tableau suivant donne, en pourcentage, pour 1993, une idée de la consommation d'eau selon les différentes sources: UN والجدول الآتي يوضح استهلاك السكان للمياه بالنسبة المئوية من المصادر المختلفة عام 1993 المصدر مدن ريف
    Seuil de pauvreté relative en pourcentage du revenu disponible médian durant l'année considérée. UN خط الفقر النسبي بالنسبة المئوية من متوسط الدخل المتاح خلال سنة القياس
    En outre, les buts et objectifs mentionnés dans la recommandation relative au programme devaient être exprimés en pourcentage, en se fondant sur une base appropriée. UN وانه ينبغي فضلا عن ذلك إقامة أساس سليم لﻷهداف المحددة بالنسبة المئوية المذكورة في التوصية البرنامجية.
    Répartition (en pourcentage) de la population active, par secteur et par sexe UN التوزيع بالنسبة المئوية للسكان العاملين حسب القطاع، لكل من الجنسين
    y compris revenu salarial en pourcentage UN بما في ذلك الدخل المستمد من الراتب، بالنسبة المئوية
    Proportion de personnes handicapées dans la population stable, en pourcentage UN نسبة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة للسكان المستقرين، بالنسبة المئوية
    Proportion de personnes handicapées dans la population active, en pourcentage UN نسبة عدد الأشخاص ذوي الإعاقة إلى السكان العاملين، بالنسبة المئوية
    Proportion d'enfants handicapés dans la population enfantine, en pourcentage UN نسبة عدد الأطفال ذوي الإعاقة إلى عدد الأطفال الكلي، بالنسبة المئوية
    Répartition en pourcentage de la population occupée, par secteur et par sexe UN التوزيع بالنسبة المئوية للسكان العاملين حسب القطاع، لكل من الجنسين
    Croissance annuelle moyenne de l'emploi, en pourcentage UN متوسط نمو العمالة بالنسبة المئوية في السنة
    Importance de chaque norme IPSAS selon les organisations participantes, en pourcentage UN الأهمية المُتصورة لكل معيار من المعايير المحاسبية الدولية بالنسبة المئوية حسبما حددته المنظمات المشاركة
    Les tableaux 24 et 25 indiquent, en pourcentage et en milliers de dollars respectivement, la répartition des ressources demandées par domaine de programmation. UN الجدول 24 توزيع الموارد بالنسبة المئوية حسب العنصر
    Importance de chaque norme IPSAS selon les organisations participantes, en pourcentage UN الأهمية المُتصورة لكل معيار من المعايير المحاسبية الدولية بالنسبة المئوية حسبما حددته المنظمات المشاركة
    Répartition des ressources par grande rubrique, en pourcentage UN توزيع الموارد بالنسبة المئوية حسب العنصر
    Répartition des ressources par grande rubrique, en pourcentage UN توزيع الموارد بالنسبة المئوية حسب العنصر
    Répartition des ressources par sous-programme, en pourcentage UN توزيع الموارد بالنسبة المئوية حسب البرنامج الفرعي
    Indiquer le pourcentage de personnes handicapées suivant un enseignement ordinaire par rapport à celui des personnes handicapées fréquentant un établissement d'éducation spécialisée, ces données étant ventilées par sexe. UN ويرجى تقديم معلومات، مفصلة بحسب نوع الجنس، عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم النظامي مقارنة بالنسبة المئوية للملتحقين في مرافق التعليم الخاص.
    16A.28 Dans le cadre du programme, les prévisions de répartition des ressources en pourcentage entre les sous-programmes seraient les suivantes : Fonds extra- UN ٦١ ألف - ٨٢ وفي إطار برنامج العمل، سيكون التوزيع المقدر بالنسبة المئوية للموارد على البرامج الفرعية على النحو التالي:
    Les femmes bénéficient en priorité des mesures d'amélioration de l'employabilité jusqu'à ce que le nombre d'emplois occupés par des femmes corresponde au pourcentage de chômeuses. UN وفي إطار هذا المؤشر، تشارك المرأة حسب الأولوية في تدابير تعزيز فرص التوظيف للدرجة التي تجعل النساء يشغلن عدد الوظائف المناظرة بالنسبة المئوية لمشاركتهن في البطالة.
    Il se félicite de l'amélioration du nombre de nouvelles nominations de fonctionnaires provenant de pays non représentés ou sous-représentés, ainsi que du pourcentage des femmes parmi les nouvelles recrues. UN وأعرب عن ترحيب اليابان بتحسن عدد التعيينات الجديدات من البلدان غير الممثَّلة أو الممثَّلة تمثيلا غير كافٍ، وكذلك بالنسبة المئوية للنساء من بين الموظفين الجدد.
    Note: le pourcentage d'augmentation a été calculé par rapport à l'année immédiatement précédente. UN ملاحظة : حُسبت الزيادة بالنسبة المئوية في كل حالة استنادا إلى السنة الماضية.
    Comparaison entre les recensements de 2000 et de 2010 et variations des pourcentages UN المقارنة بين تعدادي السكان لعامي 2000 و 2010 والفرق بالنسبة المئوية
    Figure VIII taux de natalité parmi les adolescentes et pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans UN معدلات الولادة في أوساط المراهقات مقارنة بالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد