"طبيبة" - قاموس عربي فرنسي

    طَبِيبَة

    اسم

    ويكيبيديا

    "طبيبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • médecin
        
    • docteur
        
    • Dr
        
    • Doc
        
    • médecine
        
    • doctoresse
        
    • thérapeute
        
    • psy
        
    • suis
        
    • médecins
        
    • doctoresses
        
    • une psychologue
        
    Je t'ai dit qu'elle était médecin légiste, qui est une profession très respectée, papa. Open Subtitles لقد أخبرتك، هي طبيبة شرعية، وهي مهنة محترمة جدّاً يا أبي.
    Je suis surprise que le baron approuve qu'un médecin de mon rang examine son fils. Open Subtitles إني متفاجئة من موافقة البارون على أن تعتني طبيبة من الرعاع بابنه.
    Ce rapport dit que sa mère était médecin, de nationalité saoudienne avec des racines palestinienne. Open Subtitles هذا التقرير يقول أن والدتة كانت طبيبة سعودية الجنسية من أصول فلسطينية
    Je suis revenue ici pour être le docteur de BlueBell. Open Subtitles لقد انتقلت الى هنا لكي اصبح طبيبة بلوبيل
    Je suis un docteur qui est trop occupé pour faire le boulot à ta place. Open Subtitles ما أنا عليه، هو أنّي طبيبة مشغولة للغاية للقيلم بعملك عوضًا عنك
    Vous êtes un brillant médecin, avec une formation solide en sciences. Open Subtitles أنظري ، أنتِ طبيبة عبقريّة مع خلفية علمية قويّة
    Le seul détail dont nous sommes sûrs c'est qu'elle est médecin. Open Subtitles التفصيلة الوحيدة التي نعلم أنها حقيقية هي كونها طبيبة
    Centre pour le contrôle des maladies. Elle est aussi médecin. Open Subtitles من مركز السيطرة على الأمراض وهي طبيبة أيضا
    En attendant, nous avons un nouveau médecin légiste dans le programme. Open Subtitles في الوقت الحالي , لدينا طبيبة شرعية في البرنامج
    Prétendre que j'étais médecin... Car tu avais la gueule de bois. Open Subtitles وادعيت أنني طبيبة لأنك كنت تعاني من آثار الثمالة
    Une recette spéciale concockted par notre médecin sexy qui est si friands de vitesse elle le met dans le café, aussi. Open Subtitles وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا
    Sérieusement, la chose la plus difficile quand on devient médecin, c'est trouver le nom idéal. Open Subtitles حقّاً، هذا أصعب جزء لتصبحي طبيبة و هو أن تختاري الاسم الصحيح
    C'est contraire à l'éthique. Vous êtes médecin, bon sang ! Open Subtitles عليكِ بالله طبيبة أنتِ ، أخلاقياً ليس هذا
    Elle est peut-être occupée. Jane est médecin, c'est ça ? Open Subtitles حسنا ربما هي مشغولة قلت انها طبيبة صحيح؟
    Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    Elle est docteur maintenant, et bientôt elle va se marier à... un gars génial. Open Subtitles إنها طبيبة الآن وبعد عدة أسابيع سوف تتزوج من شاب مذهل
    Maman, je sais que tu es fière de moi, mais je ne suis pas encore docteur. Open Subtitles امى، انا احب ان تكونى فخورة بي لكن انا لم اصبح طبيبة بعد
    Ça avait l'air humain mais je suis vétérinaire, j'ai donc appelé Andrew, le Dr Rigby, et il a été du même avis. Open Subtitles كنت شبه متأكدة بأنها يدٌ بشرية و لكنني مجرد طبيبة بيطرية أيضاً
    Je suis entièrement concentrée sur ça. Parole de Scout, Doc. Open Subtitles كل تركيزي على اطلاقي المشروط شرف الكشافة يا طبيبة
    C'est une psychiatre, mais elle a fait son stage en médecine. Open Subtitles طبيبة نفسية ولكنها أنهت فترة إقامتها في الطب الباطني
    Je travaillais dur. Raj sort avec une doctoresse qui travaille beaucoup. Open Subtitles مهلاً، أتعلم، راج يواعد طبيبة تعمل الكثير من الوقت.
    Tawney et moi, on a vu une thérapeute. Open Subtitles انا و توني .. انت تعلم لقد كنا نذهب الى طبيبة نفسية
    Et croyez moi, j'y arriverais, parce que je suis un bon psy et que vous mon ami êtes un désastre ambulant. Open Subtitles و يا رجل, لما لا ندخل لها, لأني طبيبة نفسانية ممتازة و أنت يا صديقي, كــارثـة مـتـنـقلة
    Sur le nombre total de médecins, 32 755 sont des femmes, ce qui représente 48,8 %. UN وهناك 755 32 طبيبة أي 52.3 في المائة من المجموع.
    En 2008, 39 doctoresses et 92 docteurs participaient à la prise de décisions dans le domaine de la santé. UN وفي عام 2008، شاركت 39 طبيبة و92 طبيباً في صنع القرار في مجال الصحة.
    Même si c'est une psychologue, elle a vraiment du mal à lire les gens. Open Subtitles على الرغم من إنها طبيبة نفسية إنها سيئة للغاية في قراءة الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد