| Je t'ai dit qu'elle était médecin légiste, qui est une profession très respectée, papa. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، هي طبيبة شرعية، وهي مهنة محترمة جدّاً يا أبي. |
| Je suis surprise que le baron approuve qu'un médecin de mon rang examine son fils. | Open Subtitles | إني متفاجئة من موافقة البارون على أن تعتني طبيبة من الرعاع بابنه. |
| Ce rapport dit que sa mère était médecin, de nationalité saoudienne avec des racines palestinienne. | Open Subtitles | هذا التقرير يقول أن والدتة كانت طبيبة سعودية الجنسية من أصول فلسطينية |
| Je suis revenue ici pour être le docteur de BlueBell. | Open Subtitles | لقد انتقلت الى هنا لكي اصبح طبيبة بلوبيل |
| Je suis un docteur qui est trop occupé pour faire le boulot à ta place. | Open Subtitles | ما أنا عليه، هو أنّي طبيبة مشغولة للغاية للقيلم بعملك عوضًا عنك |
| Vous êtes un brillant médecin, avec une formation solide en sciences. | Open Subtitles | أنظري ، أنتِ طبيبة عبقريّة مع خلفية علمية قويّة |
| Le seul détail dont nous sommes sûrs c'est qu'elle est médecin. | Open Subtitles | التفصيلة الوحيدة التي نعلم أنها حقيقية هي كونها طبيبة |
| Centre pour le contrôle des maladies. Elle est aussi médecin. | Open Subtitles | من مركز السيطرة على الأمراض وهي طبيبة أيضا |
| En attendant, nous avons un nouveau médecin légiste dans le programme. | Open Subtitles | في الوقت الحالي , لدينا طبيبة شرعية في البرنامج |
| Prétendre que j'étais médecin... Car tu avais la gueule de bois. | Open Subtitles | وادعيت أنني طبيبة لأنك كنت تعاني من آثار الثمالة |
| Une recette spéciale concockted par notre médecin sexy qui est si friands de vitesse elle le met dans le café, aussi. | Open Subtitles | وصفة خاصة تم تحضيرها بواسطة طبيبة الجنس خاصتنا إنها مولعة أيضا بوضع الحبوب بسرعة في القهوة أيضا |
| Sérieusement, la chose la plus difficile quand on devient médecin, c'est trouver le nom idéal. | Open Subtitles | حقّاً، هذا أصعب جزء لتصبحي طبيبة و هو أن تختاري الاسم الصحيح |
| C'est contraire à l'éthique. Vous êtes médecin, bon sang ! | Open Subtitles | عليكِ بالله طبيبة أنتِ ، أخلاقياً ليس هذا |
| Elle est peut-être occupée. Jane est médecin, c'est ça ? | Open Subtitles | حسنا ربما هي مشغولة قلت انها طبيبة صحيح؟ |
| Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. | Open Subtitles | لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة |
| Parce que je n'étais pas un docteur suffisamment bon pour le garder en vie. | Open Subtitles | لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة |
| Elle est docteur maintenant, et bientôt elle va se marier à... un gars génial. | Open Subtitles | إنها طبيبة الآن وبعد عدة أسابيع سوف تتزوج من شاب مذهل |
| Maman, je sais que tu es fière de moi, mais je ne suis pas encore docteur. | Open Subtitles | امى، انا احب ان تكونى فخورة بي لكن انا لم اصبح طبيبة بعد |
| Ça avait l'air humain mais je suis vétérinaire, j'ai donc appelé Andrew, le Dr Rigby, et il a été du même avis. | Open Subtitles | كنت شبه متأكدة بأنها يدٌ بشرية و لكنني مجرد طبيبة بيطرية أيضاً |
| Je suis entièrement concentrée sur ça. Parole de Scout, Doc. | Open Subtitles | كل تركيزي على اطلاقي المشروط شرف الكشافة يا طبيبة |
| C'est une psychiatre, mais elle a fait son stage en médecine. | Open Subtitles | طبيبة نفسية ولكنها أنهت فترة إقامتها في الطب الباطني |
| Je travaillais dur. Raj sort avec une doctoresse qui travaille beaucoup. | Open Subtitles | مهلاً، أتعلم، راج يواعد طبيبة تعمل الكثير من الوقت. |
| Tawney et moi, on a vu une thérapeute. | Open Subtitles | انا و توني .. انت تعلم لقد كنا نذهب الى طبيبة نفسية |
| Et croyez moi, j'y arriverais, parce que je suis un bon psy et que vous mon ami êtes un désastre ambulant. | Open Subtitles | و يا رجل, لما لا ندخل لها, لأني طبيبة نفسانية ممتازة و أنت يا صديقي, كــارثـة مـتـنـقلة |
| Sur le nombre total de médecins, 32 755 sont des femmes, ce qui représente 48,8 %. | UN | وهناك 755 32 طبيبة أي 52.3 في المائة من المجموع. |
| En 2008, 39 doctoresses et 92 docteurs participaient à la prise de décisions dans le domaine de la santé. | UN | وفي عام 2008، شاركت 39 طبيبة و92 طبيباً في صنع القرار في مجال الصحة. |
| Même si c'est une psychologue, elle a vraiment du mal à lire les gens. | Open Subtitles | على الرغم من إنها طبيبة نفسية إنها سيئة للغاية في قراءة الناس |