ويكيبيديا

    "وفي اليوم التالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le lendemain
        
    • le jour suivant
        
    • le deuxième jour
        
    • le jour d'après
        
    • et le
        
    le lendemain, leur détention a été prolongée de deux ans. UN وفي اليوم التالي تم تمديد احتجازهم لسنتين أخريين.
    C'est dur, vous savez ? Un jour je suis son père, le lendemain je n'existe pas. Open Subtitles الأمر صعب، في يوم ما أنا والده .وفي اليوم التالي لا وجود لي
    le lendemain il transportait des sacs de sable et de ciment. Open Subtitles التي نسيها ، تحولت لعدة ساعات وفي اليوم التالي
    Et le lendemain ce même journal sert à emballer du poisson. Open Subtitles وفي اليوم التالي يغطي أحدهم بالصفحة الأولى أسقمري ميت
    le jour suivant, 19 autres patients ont été retirés du centre. UN وفي اليوم التالي تم إنقاذ 19 نزيلاً بذلك المشفى.
    le lendemain, nous sommes rentrés à Kochi... et j'ai acheté quelques photos de Rikako prises en douce par un ami. Open Subtitles وفي اليوم التالي عدنا إلى كوتشي لقد حصلت على بضع تخمينات صريحة لريكاكو من صديق ما
    J'ai dit oui et le lendemain il m'a demandé s'il pouvait me revoir encore. Open Subtitles فأجبته بنعم وفي اليوم التالي سأل عن امكانية رؤيتي اليوم التالي.
    Et puis le gosse qui bosse ici est tué le lendemain. Open Subtitles وفي اليوم التالي قتل الفتى الذي كان يعمل هناك
    le jour suivant, elle est revenue, et le lendemain, et encore le jour après. Open Subtitles وفي اليوم التالي عادوا مرة اخرى واليوم الذي بعده و بعده
    le lendemain, mes observations ont été transmises au Président Cristiani, qui a alors révisé son plan. UN وفي اليوم التالي نقلت تعليقاتي عليها إلى الرئيس كريستياني الذي قام بتنقيح الخطة بناء عليها.
    le lendemain, il a de nouveau été interrogé et gardé sous surveillance. UN وفي اليوم التالي أخضع لمزيد من الاستجواب وظل تحت رقابة الحراس.
    le lendemain, la victime a été relâchée après avoir payé une amende pour une infraction présumée aux règlements de police dont la nature n'a pas été spécifiée. UN وفي اليوم التالي أطلق سراح الضحية ولكن بعد أن اضطر لدفع غرامة بدعوى ارتكابه لمخالفة لم تحدد الشرطة طبيعتها.
    le lendemain de cet incident, sur plusieurs murs de la ville apparaissaient des inscriptions hostiles à la Mission; UN وفي اليوم التالي لهذا الحادث، ظهرت على الجدران في المدينة كتابات معادية للبعثة.
    Toute la nuit, ces derniers ont battu la victime pour la forcer à s'accuser d'un vol. le lendemain, ils l'ont abandonnée sur une hauteur de Cojutepeque. UN وفي اليوم التالي تركوه فوق أحد تلال كوخو تيبيكه.
    le lendemain, le Ministère de l'intérieur a délivré un mandat d'arrêt pour chacun des intéressés. UN وفي اليوم التالي أصدرت وزارة الداخلية أمر قبض على جميع هؤلاء الأشخاص.
    le lendemain, M. Yorke est décédé de ses blessures à la tête. UN وفي اليوم التالي توفي السيد يورك متأثرا بالجراح التي أصابت رأسه.
    le lendemain de cette tuerie, le Ministre yougoslave de la santé, M. Miodrag Kovac, a pourtant déclaré que ces cinq personnes avaient trouvé la mort dans un accident de la circulation. UN وفي اليوم التالي للقتل، ذكر وزير صحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ميودروغ كوفاتشي، أن الخمسة توفوا في حادث مرور.
    le lendemain, la législation relative à la réforme urbaine, en vertu de laquelle tous les locataires pouvaient devenir propriétaires de leur logement, a été proclamée. UN وفي اليوم التالي صدر قانون الإصلاح الحضري، وبموجبه يحق لجميع المستأجرين تملك مساكنهم.
    le jour suivant, elle fut arrêtée et exécutée par un peloton. Open Subtitles وفي اليوم التالي تم إعتقالها وإعدامها من فرقة الإطفاء
    Et, le jour suivant, les mêmes médias nous montrent les représentants des Nations Unies se mettre à genoux devant les assassins à Pale, les amadouant et les implorant. UN وفي اليوم التالي تطالعنا الصحف بممثلي اﻷمم المتحدة يركعون أمام سفاحي البوسنة والهرسك في بالي يسترضونهم ويستجدون منهم.
    le deuxième jour de la visite de Sharon, l'armée israélienne a tiré sur des fidèles musulmans, provoquant l'Intifada en représailles à cet acte de terrorisme israélien. UN وفي اليوم التالي من زيارة شارون قام الجيش الإسرائيلي بإطلاق النار على المصلين المسلمين فكانت الانتفاضة كردّة فعل على الإرهاب الإسرائيلي.
    Un jour elle était là, à faire le ménage, préparer le repas, et le jour d'après, elle n'y était plus. Open Subtitles كانت موجودة تنظف وتعد العشاء وفي اليوم التالي اختفت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد