le lendemain, leur détention a été prolongée de deux ans. | UN | وفي اليوم التالي تم تمديد احتجازهم لسنتين أخريين. |
C'est dur, vous savez ? Un jour je suis son père, le lendemain je n'existe pas. | Open Subtitles | الأمر صعب، في يوم ما أنا والده .وفي اليوم التالي لا وجود لي |
le lendemain il transportait des sacs de sable et de ciment. | Open Subtitles | التي نسيها ، تحولت لعدة ساعات وفي اليوم التالي |
Et le lendemain ce même journal sert à emballer du poisson. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي يغطي أحدهم بالصفحة الأولى أسقمري ميت |
le jour suivant, 19 autres patients ont été retirés du centre. | UN | وفي اليوم التالي تم إنقاذ 19 نزيلاً بذلك المشفى. |
le lendemain, nous sommes rentrés à Kochi... et j'ai acheté quelques photos de Rikako prises en douce par un ami. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عدنا إلى كوتشي لقد حصلت على بضع تخمينات صريحة لريكاكو من صديق ما |
J'ai dit oui et le lendemain il m'a demandé s'il pouvait me revoir encore. | Open Subtitles | فأجبته بنعم وفي اليوم التالي سأل عن امكانية رؤيتي اليوم التالي. |
Et puis le gosse qui bosse ici est tué le lendemain. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي قتل الفتى الذي كان يعمل هناك |
le jour suivant, elle est revenue, et le lendemain, et encore le jour après. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عادوا مرة اخرى واليوم الذي بعده و بعده |
le lendemain, mes observations ont été transmises au Président Cristiani, qui a alors révisé son plan. | UN | وفي اليوم التالي نقلت تعليقاتي عليها إلى الرئيس كريستياني الذي قام بتنقيح الخطة بناء عليها. |
le lendemain, il a de nouveau été interrogé et gardé sous surveillance. | UN | وفي اليوم التالي أخضع لمزيد من الاستجواب وظل تحت رقابة الحراس. |
le lendemain, la victime a été relâchée après avoir payé une amende pour une infraction présumée aux règlements de police dont la nature n'a pas été spécifiée. | UN | وفي اليوم التالي أطلق سراح الضحية ولكن بعد أن اضطر لدفع غرامة بدعوى ارتكابه لمخالفة لم تحدد الشرطة طبيعتها. |
le lendemain de cet incident, sur plusieurs murs de la ville apparaissaient des inscriptions hostiles à la Mission; | UN | وفي اليوم التالي لهذا الحادث، ظهرت على الجدران في المدينة كتابات معادية للبعثة. |
Toute la nuit, ces derniers ont battu la victime pour la forcer à s'accuser d'un vol. le lendemain, ils l'ont abandonnée sur une hauteur de Cojutepeque. | UN | وفي اليوم التالي تركوه فوق أحد تلال كوخو تيبيكه. |
le lendemain, le Ministère de l'intérieur a délivré un mandat d'arrêt pour chacun des intéressés. | UN | وفي اليوم التالي أصدرت وزارة الداخلية أمر قبض على جميع هؤلاء الأشخاص. |
le lendemain, M. Yorke est décédé de ses blessures à la tête. | UN | وفي اليوم التالي توفي السيد يورك متأثرا بالجراح التي أصابت رأسه. |
le lendemain de cette tuerie, le Ministre yougoslave de la santé, M. Miodrag Kovac, a pourtant déclaré que ces cinq personnes avaient trouvé la mort dans un accident de la circulation. | UN | وفي اليوم التالي للقتل، ذكر وزير صحة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ميودروغ كوفاتشي، أن الخمسة توفوا في حادث مرور. |
le lendemain, la législation relative à la réforme urbaine, en vertu de laquelle tous les locataires pouvaient devenir propriétaires de leur logement, a été proclamée. | UN | وفي اليوم التالي صدر قانون الإصلاح الحضري، وبموجبه يحق لجميع المستأجرين تملك مساكنهم. |
le jour suivant, elle fut arrêtée et exécutée par un peloton. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي تم إعتقالها وإعدامها من فرقة الإطفاء |
Et, le jour suivant, les mêmes médias nous montrent les représentants des Nations Unies se mettre à genoux devant les assassins à Pale, les amadouant et les implorant. | UN | وفي اليوم التالي تطالعنا الصحف بممثلي اﻷمم المتحدة يركعون أمام سفاحي البوسنة والهرسك في بالي يسترضونهم ويستجدون منهم. |
le deuxième jour de la visite de Sharon, l'armée israélienne a tiré sur des fidèles musulmans, provoquant l'Intifada en représailles à cet acte de terrorisme israélien. | UN | وفي اليوم التالي من زيارة شارون قام الجيش الإسرائيلي بإطلاق النار على المصلين المسلمين فكانت الانتفاضة كردّة فعل على الإرهاب الإسرائيلي. |
Un jour elle était là, à faire le ménage, préparer le repas, et le jour d'après, elle n'y était plus. | Open Subtitles | كانت موجودة تنظف وتعد العشاء وفي اليوم التالي اختفت |