ويكيبيديا

    "أرسلتُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gönderdim
        
    • yolladım
        
    • attım
        
    • göndermiştim
        
    • haberdar
        
    • yolluyorum
        
    • yollamıştım
        
    • gönderildim
        
    • gönderiyorum
        
    • gönderdiğim
        
    • gönderdiler
        
    • gönderdiğimi
        
    Size birkaç mektup gönderdim ve telesekreterinize bazı mesajlar bıraktım. Open Subtitles أرسلتُ لكِ بعض الخطابات وتركت بعض الرسائل في الآلة المجيبة
    Sahil güvenliği Dexter'ı araması için gönderdim. Balık tuttuğu yerde değilmiş. Open Subtitles أرسلتُ خفر السواحل للبحث عنه، لم يكن موجوداً في بقعة اصطياده
    Asansör boşluklarına bakması için buraya buraya ve buraya adamlar gönderdim. Open Subtitles والآن أرسلتُ أشخاصاً ليلقوا نظرةً على فتحات المصاعد هنا.. وهنا وهنا
    Kızı öldürmen için yolladım. Söylesene, nasıl öldürdün onu? Open Subtitles أرسلتُ البنتَ لكي تُقْتَللكَ أخبرْني كيف هَلْ قَتلتَها؟
    Yolunu kaybetmiş olabileceğini düşünüp refakatçi yolladım. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك لَرُبَما نَسيتَ الطريق، لذا أرسلتُ فريقَ مرافقِ لَك.
    Benim. Dinle, sana bir nakliyeden çalınmış bir cep telefonunun SIM numarasını gönderdim. Open Subtitles هذه أنا، إسمع، أرسلتُ إليك رقم وحدة تعريف لهاتف نقال من شحنة مسروقة.
    10 ay önce, senin üssünü araması için gözlem birlikleri gönderdim. Open Subtitles قبل عشرة أشهر مضت ، أرسلتُ وحدات إستطلاع للبحث عن قاعدتك.
    Delikanlıyı Amerika'ya gönderdim, bak ne olarak geri döndü. Open Subtitles أرسلتُ هذا الصبىّ إلى أميريكا. انظر كيف عاد إلىّ.
    Tek Gözlü Zack ve Büyükanne Doktrin'in bir hikayesini bir dergiye gönderdim. Open Subtitles أرسلتُ قصّة زاك الأعور و مذهب جدّة إلى مجلّة
    Yaptığım iş hakkında size bilgi gönderdim ve hemşire de bana bir görüşme ayarladı. Open Subtitles أرسلتُ معلوماتاً حول عملِي وممرضتِكَ عَملا تعيين لي.
    Ama birini daha sulu mezara gönderdim. Ya da tam gönderemedim. Open Subtitles "مع ذلك، أرسلتُ جثّة أخرى إلى قبر مائيّ حسن، ليس تماماً"
    Micheal'ı aşağıya B.T. ye gönderdim. Open Subtitles لقد أرسلتُ مايكل للأسفل من أجل التصوير الطبقي
    Fotoyu araştırması için gönderdim. Bulamamışlar. Open Subtitles أرسلتُ مصوّرا إلى هناك للبحث عنه ، لا شيئ
    Üç mesaj yolladım. Hiçbirine cevap vermedi. Open Subtitles أرسلتُ ه ثلاثة بياناتِ، كُلّ لا جواب لهم.
    Ekibini aldın, belgelerini de yolladım. Open Subtitles لقد حصلتَ على وحدتِك كذلك أرسلتُ طلب ترقيتك إلى المحافظ لقد وفيت بوعدي
    Konumunu hesapladım, yaklaşık bölgesine gemilerimi yolladım, ama bulamadılar. Open Subtitles حَسبتُ موقعَه، أرسلتُ سُفنَي إلى موقعِه التقريبيِ لكنهم لم يجدوه
    Bir turnem daha var, eşyaları önceden yolladım. Open Subtitles حَصلتُ على الجولةِ الأخرى، لذا أرسلتُ مادتَي للأمام.
    Oraya gittikten sonra ona mail attım ama cevap vermedi. Open Subtitles ثم أرسلتُ له رساله إلكترونيه بعد وصولي ولكنه لم يجبني
    Ofisinize kimlik bilgilerini göndermiştim ama cesedini adli tıp götürdü. Open Subtitles أرسلتُ الهويّة إلى مكتبكم، لكن الطبيب الشرعي أخذ جثته بالفعل.
    Beni haberdar et. Open Subtitles جيّد، يَبقيني أرسلتُ.
    Yani, sadece bu titreşimi yolluyorum ve kişisel olarak farkettim ki kadınlar buna karşılık veriyorlar. Open Subtitles أعني , لقد أرسلتُ هذه المشاعر بالجو... ولقد وجدتُ شخصيًا أن النساء يستيجبونَ لذلك.
    Oh evet, birisi kanlı mektup göndermesi için evine yollamıştım. Open Subtitles أوه نعم، أرسلتُ شخص ما لدفن رسالةَ دمِّ في بيتِه
    Buraya, o insanlardan biri tarafından gönderildim. Open Subtitles وقد أرسلتُ إلى هنا من قبل واحد من أؤلئك الناس
    Sana bir dosya gönderiyorum. Bunu MI-6'a sızdırmanı istiyorum. Open Subtitles لقد أرسلتُ لك ملف، أريدك أن تسربة من أجلي، للمخابرات البريطانية.
    Acile gönderdiğim ilk kişi değilsin. Open Subtitles مونيكا: تَعْرفُ، أنت لَسْتَ الأولَ رجل أرسلتُ إلى الغرفةِ الطارئةِ.
    Giyin. Seni bulayım diye gönderdiler beni. Bir ziyaretçi var. Open Subtitles ارتدِ ملابسك، أرسلتُ كي أبحثُ عنّك هناك زائر من أجلك
    Pardon ama bu adamı size çarpması için benim gönderdiğimi mi söylüyorsunuz? Open Subtitles آسف، هل تقصد أنّني أرسلتُ هذا الرجل ليدهسك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد