ويكيبيديا

    "الأفلام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • filmlerdeki
        
    • filmlerden
        
    • film
        
    • filmi
        
    • filmde
        
    • filmler
        
    • filmlere
        
    • sinemaya
        
    • filmlerini
        
    • filmleri
        
    • filmlerinde
        
    • DVD
        
    • filmin
        
    • filmlerinden
        
    • filmden
        
    Kim birini yakalamayı başarmış? filmlerdeki tamamen vahşi yaratıklar gibiler. Open Subtitles من يمسك مثل هذه المخلوقات التي تشبه المخلوقات في الأفلام
    Bu filmlerden zevk alan manyaklardan farkı yok onun da. Open Subtitles إنها لا تختلف عن هؤلاء المختلون الذين يظهرون في الأفلام
    Az önce gördüğünüz sayılara ek olarak: film sektöründe kadınların cinsellikle öne çıkarılması erkeklere oranla çok daha yüksek. TED بالإضافة إلى الأرقام التي شاهدتموها للتو، غالبًا ما تُصَوًّر النساء في الأفلام بطريقة جنسية أكثر من نظرائهم من الرجال.
    Ucuz bir Amerikan filmi gibi. Ne zaman haklarımı okuyacaksın? Open Subtitles إعتقالكم لي يشبه الأفلام الأمريكية الرخيصة، متى سـتقرأ علّي حقوقي؟
    film dünyasındaki yenilikler, hangi filmde kimin oynadığı ve eleştirmene göre iyimi, kötü mü, bu konuda bilgi vermek. Open Subtitles معلومات عن ما هو جديد الأفلام من يمثل بها، و ما إذ كان النقاد يظنونَ انه جيد أم لا
    Ben burada elektriği, kirayı, ısınmayı ve onların maaşlarını öderken 6 kişi burada bütün gün durmuş birbirine fıkra anlatıp filmler hakkında konuşuyor. Open Subtitles ستة أشخاص يقفون هنا لأيام لكى يمزحون و يتحدثون عن الأفلام بينما أدفع أنا الغاز و الإيجار و النور و الضرائب و رواتبهم
    Washington Post bir araştırma yayınladı; baş rolü (öznesi) kadın olan filmler diğer filmlere göre, dolar başına 23 sent fazla kazandırıyor. TED نشرت صحيفة واشنطن دراسة مؤخرًا تظهر أن الأفلام التي تتضمن النساء تحقق ربح 23 سنت فوق كل دولار من الأفلام التي لا تفعل.
    filmlerdeki tüm zengin ve güzel insanlar jet ski kullanıyor! Open Subtitles كل الأشخاص الأغنياء و الرائعين في الأفلام يقودون الدراجات المائية
    Asansördeyken, sana filmlerdeki bir kızı hatırlattığımı söyledin. Kim o? Open Subtitles في المصعد قلت لي .أنني أذكرك بالفتاة التي في الأفلام
    Seyircinin en içten deneyimleri filmlerdeki hikâyelerle birleşti. TED واندمجت أكثر تجارب المتفرجين بدائيةً، مع حِكايات الأفلام.
    İşe gitmek için. Sahiden tüm gece filmlerden mi konuştuk? Open Subtitles هل حقا بقينا مستيقظين طوال الليل نتحدث عن الأفلام ؟
    O yeni filmlerden birkaç görüntü daha izleyeceğiz. TED أما الآن فسنشاهد بعضاً من المقتطفات لتلك الأفلام.
    Şu an bu filmlerden bir seri yapmak için Birleşmiş Milletler'le birlikte çalışıyoruz. TED نحن الآن وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة بصدد تصوير سلسلة كاملة من تلك الأفلام
    Her sinemadaki her film ölümle alakalıdır. Ölüm para ediyor. Open Subtitles كل الأفلام فى كل السينمات تدور حول الموت.الموت يحقق مبيعات.
    Yurtdışında film çeksem de çekmesem de kendimi yabancı gibi hissediyorum. Open Subtitles سواء قمت بصنع الأفلام هنا أو بالخارج أنا أشعر كأنّني غريب
    Popüler bilim kurgu dizisi. Altı televizyon serisi ve pek çok filmi çekildi. Open Subtitles برنامج خيال علمي مشهور، و يجمع ستة مسلسلات تلفزيونية و العديد من الأفلام
    Kırmızı kabloyu yapacak mısın filmde daima kırmızı tel var. Open Subtitles هل سأفعل السلك الأحمر؟ هو دائما السلك الأحمر في الأفلام.
    Milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar Open Subtitles لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي
    Seni konserlere, müzelere, filmlere götürüyorum. Open Subtitles أصطحبكي معي الى الحفلات .و المتاحف و الأفلام
    Beraberce sinemaya gitmek isteyeceğim, kusursuz vücutlu, çok güzel bir erkek. Open Subtitles ,رجل جميل جداً مع جسم ممتاز .الذي أريد آخذه إلى الأفلام
    Sana bakabileceğim kadar itici olmadığın günlerin video filmlerini seyrederek tüm gününü geçir. Open Subtitles اقض كامل يومك في مشاهدة الأفلام المنزلية بينما أنت لا تبغضني بالنظر إليك
    Öylesine ilginç ki robotik otoritelerin yönetimi ele geçirdiği filmleri düşününce her şey senin tanımladığından biraz daha göz alıcı. TED هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه.
    Propaganda filmlerinde mütemadiyen gösterilen çatışmalardan çıkarılan sonuç hep aynıydı. Open Subtitles فقط نهاية واحدة كانت متصورة لتلك الأفلام التى دأبت الدعاية على تصويرها
    film izlemek falan istersen biraz DVD ve VHS kasetim de var. Open Subtitles وإن أردت متابعة الأفلام فلدي بعضاً منها على اشرطة و قرص ليزري
    Bekle gör. Yan etkileri, jenerik gibi filmin sonunda sıralayacaklar. Open Subtitles انتظر وحسب، سيبدئون بتسجيل الأعراض الجانبية الكثير، كالأسماء بنهاية الأفلام
    Adam son 20 yılın en iyi filmlerinden çoğunun yapımcısı. Open Subtitles الرجل أنتج العديد من الأفلام الجيدة في العشرين سنة الماضية
    Söylediğim gibi, Ben aslında... filmden, sinemadan, genel olarak sanattan pek hoşlanmıyorum. Open Subtitles كما قلت لك ، لا أحب الأفلام كثيراً السينما ، والفن عموماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد