Kim birini yakalamayı başarmış? filmlerdeki tamamen vahşi yaratıklar gibiler. | Open Subtitles | من يمسك مثل هذه المخلوقات التي تشبه المخلوقات في الأفلام |
Bu filmlerden zevk alan manyaklardan farkı yok onun da. | Open Subtitles | إنها لا تختلف عن هؤلاء المختلون الذين يظهرون في الأفلام |
Az önce gördüğünüz sayılara ek olarak: film sektöründe kadınların cinsellikle öne çıkarılması erkeklere oranla çok daha yüksek. | TED | بالإضافة إلى الأرقام التي شاهدتموها للتو، غالبًا ما تُصَوًّر النساء في الأفلام بطريقة جنسية أكثر من نظرائهم من الرجال. |
Ucuz bir Amerikan filmi gibi. Ne zaman haklarımı okuyacaksın? | Open Subtitles | إعتقالكم لي يشبه الأفلام الأمريكية الرخيصة، متى سـتقرأ علّي حقوقي؟ |
film dünyasındaki yenilikler, hangi filmde kimin oynadığı ve eleştirmene göre iyimi, kötü mü, bu konuda bilgi vermek. | Open Subtitles | معلومات عن ما هو جديد الأفلام من يمثل بها، و ما إذ كان النقاد يظنونَ انه جيد أم لا |
Ben burada elektriği, kirayı, ısınmayı ve onların maaşlarını öderken 6 kişi burada bütün gün durmuş birbirine fıkra anlatıp filmler hakkında konuşuyor. | Open Subtitles | ستة أشخاص يقفون هنا لأيام لكى يمزحون و يتحدثون عن الأفلام بينما أدفع أنا الغاز و الإيجار و النور و الضرائب و رواتبهم |
Washington Post bir araştırma yayınladı; baş rolü (öznesi) kadın olan filmler diğer filmlere göre, dolar başına 23 sent fazla kazandırıyor. | TED | نشرت صحيفة واشنطن دراسة مؤخرًا تظهر أن الأفلام التي تتضمن النساء تحقق ربح 23 سنت فوق كل دولار من الأفلام التي لا تفعل. |
filmlerdeki tüm zengin ve güzel insanlar jet ski kullanıyor! | Open Subtitles | كل الأشخاص الأغنياء و الرائعين في الأفلام يقودون الدراجات المائية |
Asansördeyken, sana filmlerdeki bir kızı hatırlattığımı söyledin. Kim o? | Open Subtitles | في المصعد قلت لي .أنني أذكرك بالفتاة التي في الأفلام |
Seyircinin en içten deneyimleri filmlerdeki hikâyelerle birleşti. | TED | واندمجت أكثر تجارب المتفرجين بدائيةً، مع حِكايات الأفلام. |
İşe gitmek için. Sahiden tüm gece filmlerden mi konuştuk? | Open Subtitles | هل حقا بقينا مستيقظين طوال الليل نتحدث عن الأفلام ؟ |
O yeni filmlerden birkaç görüntü daha izleyeceğiz. | TED | أما الآن فسنشاهد بعضاً من المقتطفات لتلك الأفلام. |
Şu an bu filmlerden bir seri yapmak için Birleşmiş Milletler'le birlikte çalışıyoruz. | TED | نحن الآن وبالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة بصدد تصوير سلسلة كاملة من تلك الأفلام |
Her sinemadaki her film ölümle alakalıdır. Ölüm para ediyor. | Open Subtitles | كل الأفلام فى كل السينمات تدور حول الموت.الموت يحقق مبيعات. |
Yurtdışında film çeksem de çekmesem de kendimi yabancı gibi hissediyorum. | Open Subtitles | سواء قمت بصنع الأفلام هنا أو بالخارج أنا أشعر كأنّني غريب |
Popüler bilim kurgu dizisi. Altı televizyon serisi ve pek çok filmi çekildi. | Open Subtitles | برنامج خيال علمي مشهور، و يجمع ستة مسلسلات تلفزيونية و العديد من الأفلام |
Kırmızı kabloyu yapacak mısın filmde daima kırmızı tel var. | Open Subtitles | هل سأفعل السلك الأحمر؟ هو دائما السلك الأحمر في الأفلام. |
Milyonlarca kez butarz filmler izledim dostum bu filmler bizi daha zeki yapiyorlar | Open Subtitles | لقد رأيته مليون مرة أيها الأحمق ستيف عبقري بصناعة الأفلام بطل أمريكي حقيقي |
Seni konserlere, müzelere, filmlere götürüyorum. | Open Subtitles | أصطحبكي معي الى الحفلات .و المتاحف و الأفلام |
Beraberce sinemaya gitmek isteyeceğim, kusursuz vücutlu, çok güzel bir erkek. | Open Subtitles | ,رجل جميل جداً مع جسم ممتاز .الذي أريد آخذه إلى الأفلام |
Sana bakabileceğim kadar itici olmadığın günlerin video filmlerini seyrederek tüm gününü geçir. | Open Subtitles | اقض كامل يومك في مشاهدة الأفلام المنزلية بينما أنت لا تبغضني بالنظر إليك |
Öylesine ilginç ki robotik otoritelerin yönetimi ele geçirdiği filmleri düşününce her şey senin tanımladığından biraz daha göz alıcı. | TED | هذا مثير للاهتمام: حينما تفكر في الأفلام التي يسيطر فيها الإنسان الآلي ويصبح الحاكم، إنها أكثر إبهارا قليلا عما تصفه. |
Propaganda filmlerinde mütemadiyen gösterilen çatışmalardan çıkarılan sonuç hep aynıydı. | Open Subtitles | فقط نهاية واحدة كانت متصورة لتلك الأفلام التى دأبت الدعاية على تصويرها |
film izlemek falan istersen biraz DVD ve VHS kasetim de var. | Open Subtitles | وإن أردت متابعة الأفلام فلدي بعضاً منها على اشرطة و قرص ليزري |
Bekle gör. Yan etkileri, jenerik gibi filmin sonunda sıralayacaklar. | Open Subtitles | انتظر وحسب، سيبدئون بتسجيل الأعراض الجانبية الكثير، كالأسماء بنهاية الأفلام |
Adam son 20 yılın en iyi filmlerinden çoğunun yapımcısı. | Open Subtitles | الرجل أنتج العديد من الأفلام الجيدة في العشرين سنة الماضية |
Söylediğim gibi, Ben aslında... filmden, sinemadan, genel olarak sanattan pek hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | كما قلت لك ، لا أحب الأفلام كثيراً السينما ، والفن عموماً |