ويكيبيديا

    "الحقيقى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerçek
        
    • asıl
        
    • gerçekten
        
    • esas
        
    • gerçekte
        
    • Hakiki
        
    Eski bir psikolojik numaradır. gerçek bir erkek olmamıza yardım eder. Open Subtitles انها حيلة نفسية قديمة , وهى تساعدنا لنقترب من الرجل الحقيقى
    Din. gerçek dinin, geçmişe ait bir şeye dönüştüğünü görsen ağlardın. Open Subtitles سوف تنتحب إذا عرفت كيف أصبح الدين الحقيقى جزءا من الماضى
    Şeyh Ali İbrahim arkadaşım ve büyük emir, Muhammed el-Hayır, beklenen gerçek Mehdi olarak beni tanıdığını kabul etti. Open Subtitles الشيخ على ابراهيم قد استحث من قبل صديقى الامير العظيم محمد الخير ان يعترف بى كالمنتظر ، المهدى الحقيقى
    Kocanızın gerçek ismi aslında Paul Renauld değildi, ama George Connor'du, değil mi? Open Subtitles الاسم الحقيقى لزوجك لم يكن بول رينو بل جورج كونر أليس كذلك ؟
    Sana oy vermememin iyi bir sebebi vardı, ama asıl sebep değildi. Open Subtitles السبب الذى لم اصوت لك كان سبب جيد ولكنه ليس السبب الحقيقى
    Eğer bu görevin arkasındaki gerçek nedenle ... bana gelmiyorsan, tamam. Open Subtitles لو لم تخبرني بالهدف الحقيقى من هذه المهمة ففي هذه الحالة
    gerçek bilim adamlarının yaptığı... gerçek keşifler o kayaların içinde. Open Subtitles فى الصخور . و الصخور هى موقع إكتشافات العلماء الحقيقى
    Eşinizi öldürüp, servetine konuyorsunuz ve zamanı gelince, gerçek aşkınızla evleniyorsunuz. Open Subtitles ان تقتل زوجتك, وترث اموالها , ثم تتزوج من حبك الحقيقى
    Yokluğunuzdan beri her gün göstermekle yükümlü olduğum yüzüm gerçek bir maskedir. Open Subtitles و لم أتخلى أبدا عن التواجد خلال غيابك هذا هو قناعى الحقيقى
    Bu İntikam Melekleri olayı gerçek dünyada bizden bahsediyor olmalılar. Open Subtitles بسبب الملائكه المنتقمه لابد أنهم يتحدثون عنه فى العالم الحقيقى
    Bu inanılmaz siyah demirden satır bu yemeğin gerçek sırrıdır. Open Subtitles هذا الساطور المدهش ذو الحديد الأسود. السر الحقيقى لهذا الطبق
    gerçek dünya yansımaları olmasaydı, ...bu simulasyon bir şeye benzemezdi, değil mi? Open Subtitles لن تكون محاكاه لو أن لديها مضاعفات العالم الحقيقى أليس كذلك ؟
    Beni gerçek dünyanın işleyişiyle hiçbir alakası olmayan saçmalıklara göre yetiştirdin. Open Subtitles لقد ربيتينى فى فقاعة غبية بعيداً عما يدور به العالم الحقيقى
    Ve eminim ki gerçek aşkı böyle bir şehirde bulmayı beklemiyordum. Open Subtitles وبحق لم أتوقع أبداً أن أجد الحب الحقيقى فى مدينة كهذه
    Dedektif Han' ın evi terk etmesinin gerçek nedenini biliyorsan söyle hemen. Open Subtitles السبب الحقيقى وراء مغادرة المحقق هان للبيت اخبرنى به ان كنت تعرف
    gerçek dünyaya hoş geldin. Bu, okulun kurallarını hiçe sayabilirsin anlamına gelmiyor. Open Subtitles مرحباً بكَ فى العالم الحقيقى, لا يعنى هذا أنكَ يُمكنكَ العيش بقوانينك
    gerçek haçın peşinde koşan birisi için Vincent seninle çok fazla ilgileniyor gibiydi. Open Subtitles اتعلم , بالنسبة لشخص يبحث عن الصليب الحقيقى فينسنت بدا مهتماً بك بالتأكيد
    Sanırım Noel'in ilk günü gerçek aşkım beni tehdit etmişti. Open Subtitles اعتقد ان فى اول يوم فى الكريسماس حبى الحقيقى بيهددنى
    Gelecek sefer ağız suyu yerine gerçek nane kullanacağım. - Tamam. Open Subtitles فى المرة القادمة , سأستخدم النعناع الحقيقى بدلاً من غسول الفم
    Epidemiyoloji, gerçek hayatta karşılaştığını şeylerin sizin için iyi ya da kötü olduğunu ayırdetme yoludur. TED علم الأوبئة هو علم كيف نعلم فى العالم الحقيقى ما إذا كان إنتشارُ شيئ ما هو أمرٌ جيد أو سيء فيما يخص البشر
    Ama asıl kafa karıştırıcı ertesi gün geldi. Open Subtitles و لكن الإعصار الحقيقى أتى فى اليوم التالى
    Arka tarafta gerçekten eski bir viski saklayan bir yer duydum. Open Subtitles سمعت ان لدى هذا المكان مخبئاً للويسكى الحقيقى المعتق مخفى بالخلف
    Güzel olandan sonra arzu edebiliriz, ama esas cazibemiz şeytanla yatıyor. Open Subtitles ربما نرتقى به الى الخير فيما عدا أفتناننا الحقيقى بأكاذيب الشر
    gerçekte neden burada olduğumuzu biliyorsun herhalde. Open Subtitles اعتقد أنك تعرف السبب الحقيقى لوجودنا هُنا.
    İçeride oturup ölümü düşünürken Hakiki ölüm karşıma dikidli. Open Subtitles و حينما كنت اجلس افكر فى الموت الموت الحقيقى جاء الى بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد