ويكيبيديا

    "جملة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • cümle
        
    • cümlede
        
    • kelime
        
    • cümleyi
        
    • replik
        
    • cümlesi
        
    • cümleye
        
    • cümleydi
        
    • cümlesini
        
    • söz
        
    • deyim
        
    • cümlenin
        
    • cümleyle
        
    • repliği
        
    • ifade
        
    Üzgünüm ama, sadece bir cümle sonra marketi 1850 model, balina yağı ile falan çalışan bir çamaşırhaneye çevirelim diyeceğini biliyorum. Open Subtitles اسفه, لكن فهمت جملة واحدة فقط مما قلته من حيث قلت لي بأنك تريد تحويل المتجر إلى مغسلة من عام 1850
    Amy, bu iyiye işaret çünkü bayağı karmaşık bir cümle kurmuş. Open Subtitles أوه، أيمي، ذلك إشارة عظيمة، لأن ذلك يعتبر جملة معقّدة جداً.
    "Kod sadece yaratıcısı tarafından seçilen bir anahtar cümle ile ortaya çıkıyor. Open Subtitles لا يمكن فكها ألا بأستخدام جملة مفتاحية مختارة من قبل صانع الشيفرة
    Daha önce "eğlenceli", "arkadaşlar" ve "parti" kelimelerini aynı cümlede kullandığını hiç duymamıştım. Open Subtitles لم أسمعك أبداً تستخدم الكلمات ممتع, أصدقاء , حفلة كلها في جملة واحدة
    Bu Almancadan İngilizceye çevrilmiş bir cümle. Üstteki Almanca. TED هذه جملة تمت ترجمتها من الألمانية الى الانجليزية التي في الاعلى هي الالمانية
    Şimdi ikinci cümleye geçeceğiz. Bu cümle aynı şeyi söylüyor, ama edilgen bir kalıpla. TED جملة جيدة. الآن سوف ننتقل إلى الجملة الثانية، والتي تقول نفس الشيء بصيغة المبني للمجهول.
    Böyle yaptığınızda, ilettiğiniz şey İngilizce bir cümle olmuyor. Ama ilettiğiniz şey gerçekten de bir anlam oluyor, İngilizce bir cümlenin anlamı. TED إذا حين تطبق هذه الفكرة، ما سيتضح ليس جملة باللغة الإنجليزية، ولكن ما سيتضح حقيقةً هو معنى، المطلوب من الجملة.
    Görsele doymuş olan bu çağda akılda tutmak için çok güzel bir cümle. TED إنها جملة رائعة حقا لنتذكرها دائما و نحن نعيش عصراً مشبعًا بالصور.
    Onlardan ve Amhariña'dan öğrendim ki konuştuğumuz her kelime, her cümle ve duyduğumuz her kelime, her cümle müzikal ifade ile doluydu. TED تعلمت منهما ومن اللغة الأمهرية أننا مغمورون بتعابير موسيقية مع كل كلمة وكل لجملة نقولها، كل كلمة وكل جملة نتلقاها.
    Nihayetinde Rusça'dan 5.000 kelime ezberlemeniz ve bunlardan zar zor bir cümle kurabilmeniz mümkün. TED على أيّ حال، يمكنك استظهار 5000 كلمة من اللغة الروسية، وبالكاد تستطيع صياغة جملة.
    11 yaşındakiler basit bir toplama işlemi yapamıyor, dil bilgisi açısından düzgün bir cümle kuramıyorlar. TED لا يستطيع من هم بسن 11 عاما أن ينجزوا عملية جمع بسيطة، لا يستطيعون تركيب جملة صحيحة نحويًّا.
    İnsan hakları ve oyundan aynı cümlede bahsetmenin garip olduğunu biliyorum. Ama önemli olmasının nedeni şu, TED أعلم أنه من الغريب التحدث عن اللعب وحقوق الإنسان في جملة واحدة ولكن إليكم لم هي مهمة.
    Bu beni çok heyecanlandırmıştı ve etrafta hoplaya-zıplaya duyduğum her olası cümleyi buna çevirebilir miyim diye denemeler yapıyordum. TED لقد كنت متحمسا للغاية حيال تلك الفكرة، أجرب هذا وذاك محاولا أن أكتشف هل بالإمكان تحويل كل جملة أسمعها إلى هذا.
    Bu bedbaht öykünün başından sonundaki melankolik sahneye dek kanımı dondurmayan tek bir replik, tek bir sözcük dahi düşünemiyorum. Open Subtitles من بداية هذه الرواية البائسة إلى آخر مشهد، لا يمكنني التفكير في جملة واحدة وكلمة واحدة، لا تجعلني أرتعد خوفاً.
    Bu yüzden "Ben bu gece çorba istiyorum" cümlesi, "Çorba gece ben bu istiyorum" gibi anlamsız bir cümleden farklıdır. TED ولهذا فإن جملة مثل: "أريد حساء الليلة". مختلفة عن جملة مثل "حساء أريد أنا الليلة" وهذه الجملة لا معنى لها.
    Soluğum kesildiği için kusura bakma gerçekten uzun bir cümleydi... Open Subtitles أنا آسف. أنا ينضب قليلا. كان ذلك جملة طويلة حقا.
    Çünkü, dünyanın gelmiş geçmiş en saçma cümlesini kurarak bir rekora imza attın. Open Subtitles لأنك وصلت إلى الرقم العالمي لأكثر هراء ورد في جملة واحدة.
    Bence hayatın bile tehlikede olsa, kafa dediğin o tasma yuvasından bir tek uygun güzel söz çıkmazdı! Open Subtitles وهذا يعني أيضاً ، لو كانت حياتك على المحك فأنت لا تستطيع صياغة جملة واحدة من عقلك هذا
    O... "Çılgına dönmek" anlamında kullandığımız bir deyim. Open Subtitles لقد جملة خاصة بنا , تعنى انك رميت رميه جيده
    Bunları kafanızda canlandırın ve bir iki cümleyle tarif etmeye çalışın. TED تخيل هذه الصور في عقلك و من ثم دوّن جملة آو اثنتين تصفهم.
    Otobüsler dizideki her repliği ezberlemiş kadınlarla dolu oluyor. Open Subtitles الباصات مليئة بنساء يعرفن كل جملة من كلة حلقة في المسلسل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد