ويكيبيديا

    "للرحيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gitmeye
        
    • gitmek
        
    • gitme
        
    • gitmem
        
    • ayrılmak
        
    • Ayrılmaya
        
    • Yola çıkmaya
        
    • gitmeyi
        
    • gitmen
        
    • buradan
        
    • gidecek
        
    • hazır
        
    • ayrılmayı
        
    Zaten Gitmeye niyetim yoktu, zam yapması için blöf yaptım. Open Subtitles لم أكن أخطط حقاً للرحيل , كل ما أردته الزيادة
    ve tatiliniz başlaması için buradan Gitmeye istekli olduğunuzu biliyorum, Open Subtitles ولأنني أعرف أننا جميعاً متشوقون للرحيل عن هنا وبدء عُطلتنا،
    - gitmek için hazır değilim. - Sabah size rapor verecektim, şef! Open Subtitles ـ أنا لست مستعدا للرحيل بعد ـ كنت سأخبرك بهذا أيها القائد
    Eğer oraya geri dönersen, gitme gücünü artık asla bulamayacaksın. Open Subtitles إن عدت هناك، لن تكون قويًا بما فيه الكفاية للرحيل.
    Yakında uzaklara gitmem gerekecek. Bu yüzden fırsatım varken, onu görmek istiyorum. Open Subtitles لكنني مضطر للرحيل قريبا لذا أريد أن أراه ما دمتُ أستطيع
    Kaynaklarımız tükenmişti, elimizde başka davalar vardı ve ayrılmak zorunda kaldık. Open Subtitles ثم استنفذنا مواردنا كان لدينا قضايا اخرى لذا كنا مضطرين للرحيل
    Rimmer, mahkuma hücresine dek eşlik et ve 04:30'da Ayrılmaya hazırlan. Open Subtitles ريمر,رافقي السجين الى زنزانته واستعدي للرحيل في 4.30
    İşte, toplanmış Miami'ye Gitmeye hazırız derken, ne oluyor? Open Subtitles ها نحن إنهينا جميع الإجراءات ومستعدون للرحيل إلى ميامي، وماذا يحدث؟
    Gitmeye hazır olana kadar seni yeniden görmek istemiyorum. Open Subtitles لا ارغب ان اراك ثانية, حتى تكون مستعدا للرحيل
    Borçlarım bittiğindeyse, Gitmeye hazırdım. Open Subtitles عندما دفعت جميع القروض، كنت مستعداً للرحيل
    Şimdi gidiyorum ve Gitmeye hazır olduğumu biliyorsun. Open Subtitles سوف أرحل الأن أمتعتي جاهزة و مستعدة للرحيل
    Meraklanmayın, biz onu koruruz. Gitmeye hazır mısın? Open Subtitles لا تقلق، سنبقيه في مأمن، هل أنت جاهز للرحيل ؟
    sU AN iyi tiplere benziyorlardi ama ben Gitmeye hazirdim. Open Subtitles ألان لقد بدو لطفاء بما يكفى , لكننى كنت مستعد للرحيل
    O burada değil. Gördüğün gibi ben de gitmek üzereyim. Open Subtitles إنها ليست هنا، وأنا بطريقي للرحيل كما ترين
    Bana sadece bir dakika ver ve bende gitmek için hazır olayım. Open Subtitles لتمهليني بعض الوقت وسأكون مُستعدّاً للرحيل.
    Avcılar başka bir yere gitmek ve bir kez daha cansız olan bu okyanusu aramak zorundalar. Open Subtitles ستضطر المفترسات للرحيل لمكان آخر للبحث من جديد في هذا المحيط المفتوح غير واضح المعالم.
    Vaziyet boka sarmadan önce, buradan gitme şansımızı kullansak iyi olacak galiba. Open Subtitles أعتقد من الأفضل لنا إنتهاز الفرصة للرحيل قبل أن تصبح الأمور غريبة
    Aklın başına gelip de benimle gelene kadar buradan bir yere gitmem. Open Subtitles لا لن أترك هنا حتى يكون عندك أحسس بما فيه الكفاية للرحيل معي
    Eh, bir gün ayrılmak zorunda. Gerçekleri görmeliyiz. Open Subtitles حسنا سيضطر للرحيل فى وقت ما يجب ان نواجه ذلك
    Ayrılmaya hazır olduğunuzda buraya dönün. Open Subtitles عودوا لهذا المكان عندما تكونوا جاهزون للرحيل
    - Teşekkür ederim, efendim. - Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    Hey, senin kim olduğunu bilmediğimize göre, yakınlarda bir zamanda gitmeyi düşünüyor musun? Open Subtitles ها تخطط للرحيل في أي وقت قريبا؟
    Peki sen farkındamısın, gitmen için 5 günden daha az bir zaman kaldı? Open Subtitles أتدركين أن لدينا أقل من خمس أيام حتى نضطر للرحيل
    Hanımefendinin gidecek yerleri var. Open Subtitles ‎سأستأذنك للرحيل.. السيدة لديها أماكن تذهب إليها
    -Teşekkür ederim, efendim. -Yola çıkmaya hazır mısınız, Albay? Hayır, teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك يا سيدى هل أنت مستعد للرحيل , أيها العقيد ؟
    Bir hoşça kal bile demeden şehirden ayrılmayı düşünmüyordun ya? Open Subtitles .. أنت لم تخطط للرحيل من المدينة بدون إلقاء الوداع , صحيح ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد