ويكيبيديا

    "للكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • evrenin
        
    • evren
        
    • evrene
        
    • evreni
        
    • evrende
        
    • evrendeki
        
    • dünyaya
        
    • Kainatın
        
    • Kainat
        
    • kâinatın
        
    • Kozmik
        
    • Evrenle
        
    • kainata
        
    Bu evrenin ritim ve harmonisini keşfeden ses temelli bir planetaryum gösterisi TED هذا عرض في القبة السماوية يعتمد على الموسيقى يشرح الإيقاع والتناغم للكون.
    Karanlık maddesi var, sıradan maddesi var, fotonları ve nötrinoları var, ama bunlar evrenin sonraki kısımlarında önem arz etmiyorlar. TED تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون.
    evrenin kaynak kodunu okuyamayan bizler için ne anlama geliyor bu? Open Subtitles و كل من لا يستطيع قراءة القانون الأساسي للكون وقت آيمي
    Sonra Dünya'nın evren'in hareket etmeyen merkezi olduğunu düşündük, yine çünkü öyle gözüküyordu. TED قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك
    O son saniyede olay ufku, sonunda evrene tüm enerjisini yayana kadar gitgide ufacık hale gelir. TED في تلك الثانية الأخيرة، سيتضاءل أفق حدثه بشكلٍ كبير، حتّى يطلق أخيرّا كامل طاقته للكون من جديد.
    Kutu, evrenin hatırasını içeriyor, ...ışık ise bu hatırayı iletiyor. Open Subtitles الصندوق يحتوي على ذكرى للكون ليقوم الضوء بإرسال تلك الذكرى
    Bence bir sürü şeyi mahvediyorsun ama evrenin bununla bir ilgisi yok. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّكَ تفسد الكثير من الأشياء. لكن ليس للكون علاقة بذلك
    evrenin başlangıcından 380.000 yıI önce resmi berrak bir şekilde önlerindeydi. Open Subtitles صورة شفافة للكون في صغره بعد ولادته ب 380 ألف عام
    Radyo astronomi bilim adamı olan David Spergel ilk kez fısıItıyı duyduklarında evrenin Kozmik başlangıcın ilk resimleri bakıyor oldular. Open Subtitles بعد 40 عامل على سماع فلكيين همسات ولادة كوننا الخافتة للمرة الأولى يملك دايفيد سبرجل الآن صورة للكون في صغره
    Çünkü evrenin yakın gelecekten gelecek bir ışığa müsaadesi yoktur. Open Subtitles لأنه لا يسمح بدخول أي ضوء في المستقبل البعيد للكون.
    dedi. TED'e gelme nedenim bence çoğunuz evrenin ahlak terazisinin adalete doğru olduğunun farkındasınız. TED لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة.
    Evet, burada evrenin 14 küsur milyar yıl önceki eksiksiz bir resmi var. TED إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة
    Bu fiziğin çalışma şeklidir: Tek ölçüm dahi bizi evrenin yeni bir anlayışına doğru bir yola sokabilir ya da bizi çıkmaz bir sokağa gönderebilir. TED هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود.
    Yani, evren bunun olmasına kaç kere izin veriyor ki? Open Subtitles أنا أعني كم مرة يمكن للكون أن يسمح بحدوث ذلك؟
    Caldwell ve Kamionkowski'ye göre evren'in Büyük Parçalanmadan sağ çıkmasına hiç umut yok. Open Subtitles وفقا لكلام كالدويل و كاميونكوسكي لا يوجد للكون أمل للبقاء وقت التمزق الكبير
    Şimdi, evren kimyasal olarak da daha karmaşık. TED فالتركيب الكيميائي للكون هو الآن أكثر تعقيداً.
    Araştırma ekibim tarafından hazırlanan bu görüntü bize ilk anlarından sonra evrene ne olduğunu gösteriyor. TED هذا الفيلم، الذي صنعته مجموعة البحث التي أنتمي إليها، يُرينا ما حدث للكون بعد أُولى لحظاته.
    Bunlar bizim tanımladığımız ölçütlerdir, evrene göre böyle kurallar yoktur. Open Subtitles تعـْـلـَمون، هذه هي قواعدنا التي نحددها أنفسنا ليس هناك قواعد بالنسبة للكون
    evreni bir arada tutan şeyin yerçekimi olduğuna dair muazzam çalışması 1687'de yayımlandı. Open Subtitles لقد قام بنشر أفكاره العظيمة حول ربط الجاذبية للكون سويا في عام 1687
    Ve bu, evrende algı sınırımız dışına çıkan meçhul şeyler olduğunu mu gösterir? TED وهل هذا يعنى أن هناك نواحى محددة للكون التى تمدد مؤقتا خلف إدراكنا؟
    evrendeki maddelerin neredeyse çeyreği veya hemen hemen çeyreği görünmeyen şeylerden oluşuyor. TED و ربع المادة المكونة للكون ، أو تقريبا ربع المادة الكونية ، هي أشياء غير مرئية.
    Ama bu gene de çok verimli. O zaman şunu söylemeye çalışıyorum, teknolojinin bakışıyla baksak dünyaya, ne istiyor teknoloji? TED و لكنها فعالة جدا ، أنوي السؤال عن ماذا تريد التكنولوجيا ؟ من خلال وجهة نظر التكنولوجيا للكون
    Ve ikinci kısım, Kainatın ilk hali ile ilgili soru sorulmuyordu. TED وثانيا ,لم يكن هناك تساؤل حول الحاله البدائية للكون.
    Tanrı, sadece Kainat için başka bir isim mi? hiç bir bireyselliği olmayan? TED هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟
    Bugünden kâinatın geleceğine etki edecek şeyler yaparsak gördüğümüz üzere üretim hattında bazı karışıklıklar meydana gelir. Open Subtitles إذا كان لنا أن نتصور الحالة النهائية للكون كونها مرسخة بواسطة الطبيعة بطريقة ما، الذي من شأنه ان تكون له نتائج
    Evrenle ilgili bu görüş tarihte en uzun süre ayakta kalan görüşlerden biriydi. Open Subtitles هذه النظرة للكون كانت واحدة من أكثر المعتقدات رسوخاً على مدار تاريخ البشرية
    Eğer kötü biriysem, zürriyetim bütün kainata hükmedecek. Open Subtitles لو كنت شريراً, لأصبح أبناءي حُكّاماً للكون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد