| Bu evrenin ritim ve harmonisini keşfeden ses temelli bir planetaryum gösterisi | TED | هذا عرض في القبة السماوية يعتمد على الموسيقى يشرح الإيقاع والتناغم للكون. |
| Karanlık maddesi var, sıradan maddesi var, fotonları ve nötrinoları var, ama bunlar evrenin sonraki kısımlarında önem arz etmiyorlar. | TED | تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون. |
| evrenin kaynak kodunu okuyamayan bizler için ne anlama geliyor bu? | Open Subtitles | و كل من لا يستطيع قراءة القانون الأساسي للكون وقت آيمي |
| Sonra Dünya'nın evren'in hareket etmeyen merkezi olduğunu düşündük, yine çünkü öyle gözüküyordu. | TED | قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك |
| O son saniyede olay ufku, sonunda evrene tüm enerjisini yayana kadar gitgide ufacık hale gelir. | TED | في تلك الثانية الأخيرة، سيتضاءل أفق حدثه بشكلٍ كبير، حتّى يطلق أخيرّا كامل طاقته للكون من جديد. |
| Kutu, evrenin hatırasını içeriyor, ...ışık ise bu hatırayı iletiyor. | Open Subtitles | الصندوق يحتوي على ذكرى للكون ليقوم الضوء بإرسال تلك الذكرى |
| Bence bir sürü şeyi mahvediyorsun ama evrenin bununla bir ilgisi yok. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّكَ تفسد الكثير من الأشياء. لكن ليس للكون علاقة بذلك |
| evrenin başlangıcından 380.000 yıI önce resmi berrak bir şekilde önlerindeydi. | Open Subtitles | صورة شفافة للكون في صغره بعد ولادته ب 380 ألف عام |
| Radyo astronomi bilim adamı olan David Spergel ilk kez fısıItıyı duyduklarında evrenin Kozmik başlangıcın ilk resimleri bakıyor oldular. | Open Subtitles | بعد 40 عامل على سماع فلكيين همسات ولادة كوننا الخافتة للمرة الأولى يملك دايفيد سبرجل الآن صورة للكون في صغره |
| Çünkü evrenin yakın gelecekten gelecek bir ışığa müsaadesi yoktur. | Open Subtitles | لأنه لا يسمح بدخول أي ضوء في المستقبل البعيد للكون. |
| dedi. TED'e gelme nedenim bence çoğunuz evrenin ahlak terazisinin adalete doğru olduğunun farkındasınız. | TED | لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة. |
| Evet, burada evrenin 14 küsur milyar yıl önceki eksiksiz bir resmi var. | TED | إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة |
| Bu fiziğin çalışma şeklidir: Tek ölçüm dahi bizi evrenin yeni bir anlayışına doğru bir yola sokabilir ya da bizi çıkmaz bir sokağa gönderebilir. | TED | هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود. |
| Yani, evren bunun olmasına kaç kere izin veriyor ki? | Open Subtitles | أنا أعني كم مرة يمكن للكون أن يسمح بحدوث ذلك؟ |
| Caldwell ve Kamionkowski'ye göre evren'in Büyük Parçalanmadan sağ çıkmasına hiç umut yok. | Open Subtitles | وفقا لكلام كالدويل و كاميونكوسكي لا يوجد للكون أمل للبقاء وقت التمزق الكبير |
| Şimdi, evren kimyasal olarak da daha karmaşık. | TED | فالتركيب الكيميائي للكون هو الآن أكثر تعقيداً. |
| Araştırma ekibim tarafından hazırlanan bu görüntü bize ilk anlarından sonra evrene ne olduğunu gösteriyor. | TED | هذا الفيلم، الذي صنعته مجموعة البحث التي أنتمي إليها، يُرينا ما حدث للكون بعد أُولى لحظاته. |
| Bunlar bizim tanımladığımız ölçütlerdir, evrene göre böyle kurallar yoktur. | Open Subtitles | تعـْـلـَمون، هذه هي قواعدنا التي نحددها أنفسنا ليس هناك قواعد بالنسبة للكون |
| evreni bir arada tutan şeyin yerçekimi olduğuna dair muazzam çalışması 1687'de yayımlandı. | Open Subtitles | لقد قام بنشر أفكاره العظيمة حول ربط الجاذبية للكون سويا في عام 1687 |
| Ve bu, evrende algı sınırımız dışına çıkan meçhul şeyler olduğunu mu gösterir? | TED | وهل هذا يعنى أن هناك نواحى محددة للكون التى تمدد مؤقتا خلف إدراكنا؟ |
| evrendeki maddelerin neredeyse çeyreği veya hemen hemen çeyreği görünmeyen şeylerden oluşuyor. | TED | و ربع المادة المكونة للكون ، أو تقريبا ربع المادة الكونية ، هي أشياء غير مرئية. |
| Ama bu gene de çok verimli. O zaman şunu söylemeye çalışıyorum, teknolojinin bakışıyla baksak dünyaya, ne istiyor teknoloji? | TED | و لكنها فعالة جدا ، أنوي السؤال عن ماذا تريد التكنولوجيا ؟ من خلال وجهة نظر التكنولوجيا للكون |
| Ve ikinci kısım, Kainatın ilk hali ile ilgili soru sorulmuyordu. | TED | وثانيا ,لم يكن هناك تساؤل حول الحاله البدائية للكون. |
| Tanrı, sadece Kainat için başka bir isim mi? hiç bir bireyselliği olmayan? | TED | هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟ |
| Bugünden kâinatın geleceğine etki edecek şeyler yaparsak gördüğümüz üzere üretim hattında bazı karışıklıklar meydana gelir. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نتصور الحالة النهائية للكون كونها مرسخة بواسطة الطبيعة بطريقة ما، الذي من شأنه ان تكون له نتائج |
| Evrenle ilgili bu görüş tarihte en uzun süre ayakta kalan görüşlerden biriydi. | Open Subtitles | هذه النظرة للكون كانت واحدة من أكثر المعتقدات رسوخاً على مدار تاريخ البشرية |
| Eğer kötü biriysem, zürriyetim bütün kainata hükmedecek. | Open Subtitles | لو كنت شريراً, لأصبح أبناءي حُكّاماً للكون. |