ويكيبيديا

    "ماذا سيحصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ne olacak
        
    • ne olacağını
        
    • ne olur
        
    • neler olacağını
        
    • neler olacak
        
    • ne olurdu
        
    Yukarı çıkacak ve saklanacaksın, ama bana ne olacak bilmiyorum. Open Subtitles أنتما ستصعدان الدرج وتختبؤا لكني لا أعرف ماذا سيحصل لي
    Başka birisinin kafası koparılırken onlar profille uğraşsa ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل إن قُطع رأس أحدهم و هم مشغولين بالتحليل؟
    Peki bu yaşlılarla dolu toplumlara ne olacak? TED ماذا سيحصل للمجتمعات المثقلة بكبار السن؟
    Ve araba yaklaşırken arabanın önünde durmuş sırf ne olacağını görmek için. Open Subtitles و عندما أقتربت السّيارة منه، خرج .من الحفرة أمامها ليرى ماذا سيحصل
    Babamla yaşamak için giderse ne olur tahmin edebiliyor musun? Open Subtitles هل تستطيع التخيل ماذا سيحصل اذا ذهبت للعيش معه ؟
    Bizlere, inanmak isteyip de inanamayanlara ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل لنا .. ؟ لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟
    Tavşanların, kabakların üremesini durduramazsanız ne olacak? Open Subtitles ماذا إن فقدت السيطرة على مشروعك ؟ ماذا سيحصل حينها ؟
    Peki, bir motele gittik ve sadece bir yatak var. O zaman ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما نذهب لنزل و هنالك سرير واحد فقط؟
    Ona ne olacak? Open Subtitles نحن لا يمكن أن نأخذة معنا ماذا سيحصل له؟
    Eğer onun Claw ülkesinden gelen bir belge olduğunu düşünürlerse ne olacak! Open Subtitles ماذا سيحصل إن اعتقدوا بأنه قادم من مدينة المخلب
    Kraliyet ailesi bu gezegeni koruyamadığı zaman ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تعجز العائلة الملكية عن حماية الكوكب؟
    Peki içimdeki çoğalıcılar içimdeki nanitleri kontrol ederse ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل لو سيطر الربليكيتورز عل الوحدات المجهرية داخلي؟
    Peki, kayınbiraderinin DEA ajanı olduğunu öğrenince ne olacak? Open Subtitles و ماذا سيحصل إذ إكتشف بأن صهري عميل بإدارة مكافحة المخدرات؟
    Bu kadın yakalanınca ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما يلقى القبض على تلك المرآة؟
    Biz şeytanı öldürmeye gider ve beceremezsek ne olacak? Open Subtitles أعني, ماذا سيحصل لك في حالة واجهنا الشرير و خسرنا ؟
    Nasıl bilmiyorum, ama bana bunu gönderdiğinde ne olacağını biliyordun. Open Subtitles لا أعرف كيف، ولكنك كنت تعلم ماذا سيحصل عندما ترسل هذا الشيء إليّ
    Bir kelime daha söylersen ne olacağını biliyorsun! Open Subtitles ان تكلمت بكلمة أخرى و تعرف ماذا سيحصل لك
    Yollardaki arabaların sayısı iki, üç hatta dört katına çıkarsa ne olur? TED ماذا سيحصل عندما تتضاعف اعداد المركبات في الطريق مرتان وثلاثة, او ربما اربعة اضعاف؟
    Elektrik yoksa ne olur? TED رائع. ماذا سيحصل ان لم يكن لديك طاقة كهربائية,
    Oraya gittiğimde neler olacağını bilmiyorum, ama bu fırsatı değerlendirmeliyim. Open Subtitles لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه
    Silahı yaymaya başladığınızda neler olacak? Open Subtitles ماذا سيحصل عندما تنشرون السلاح؟
    Şimdi siz veletler Austin'e kadar gidip orduya lâyık bile olamadığınızı öğrendiğinizde ne olurdu? Open Subtitles ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد