ويكيبيديا

    "aber ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لكن أنا
        
    • ولكن لا
        
    • لكنني لا
        
    • لكننى
        
    • لكن انا
        
    • ولكنني لا
        
    • ولكنى
        
    • لكنّني
        
    • و لكنى
        
    • لكن يجب
        
    • لكن لم
        
    • لَكنِّي
        
    • ولكنّني
        
    • أنا فقط
        
    • لكنني لم
        
    Jetzt versuche ich, ihm hinterher zu kommen, Aber ich übe das Fliegen. TED لذا أنا الآن أحاول وأذهب ورائها، لكن أنا أتدرب على الطيران.
    Du trägst vielleicht das Risiko, Aber ich schieße das Seil durch. Open Subtitles ربما أنت تتحمل المخاطرة يا صديقي لكن أنا أقوم بالقطع
    Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, Aber ich muss es tun. TED أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك.
    Ich versuch's, Aber ich glaube nicht, dass sie sich darauf einlässt. Open Subtitles سأحاول، لكنني لا أظنها ستفرح بهذا لكن لا تقلقي عليً
    Aber ich möchte nicht in die Bastille geschickt werden, weil dort tiefe Kerker sind und große Folterinstrumente, die von sehr ungnädigen Herren bedient werden. Open Subtitles و لكننى لا اريد ان ارسل الى الباستيل لأن هناك زنزانة عميقة و صكوك كثيرة من التعذيب و هناك يخدمون الرجال الحقيرون
    Ich weiß nicht, warum ihr hier seid, Aber ich will den Herrn loben. Open Subtitles لا أعرف ما الغاية من قدومكم لكن انا أتيت لتمجيد اسم الربّ
    Sie ist tot, Aber ich hab keine Ahnung, was das war. Open Subtitles لقد ماتت ولكنني لا أعلم ما كان ذلك بحق الجحيم
    Nett, dass Sie meinem Bruder gute Besserung wünschen, Aber ich bin in Gefahr, ok? Open Subtitles شئ جميل ان تتمنى ان يتحسن أخى و لكن أنا فى خطر حسنا؟
    Aber ich... ich werd' hin und wieder mal schauen, ob's dir gutgeht. Open Subtitles لكن أنا سأتقفدك من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟
    Ich will Sie nicht belästigen, Aber ich kann keinen Bleistift finden. Open Subtitles أَنا آسفُ لمُضَايَقَتك، لكن,. أنا لا أَستطيعُ إيجاد قلم رصاص.
    Ich arbeite hart. ich hasse, was ich tue, Aber ich mache es gut. Open Subtitles لذا أعمل بجدّ. أكره ما أنا أعمل لكن أنا جيّد فيه، تعرف؟
    Vielleicht können wir das schwächelnde Dasein des Radios doch noch retten, Aber ich weiß nicht wie." TED ومن الممكن أن تنقذ هذه الترتيبات برامج البث الإذاعي، ولكن لا أعلم حتى الان كيف.
    Das heißt, ich fühle mit dieser Person, Aber ich fühle nicht buchstäblich die Berührung. TED أعني , انا اتعاطف مع ذلك الشخص ولكن لا أشعر فعلياً بتلك اللمسة
    Aber ich konnte nicht umhin, zu bemerken, dass du ihn magst. Open Subtitles لكنني لا أستطيع التوقف عن ملاحظة أنك تبدين مولعة به.
    Versteh das nicht falsch, Aber ich kann selbst auf mich aufpassen. Open Subtitles لكنني لا أريد منك ما يدعو للقلق لي لا أكثر.
    Es tut mir außerordentlich leid, Aber ich kann den Bericht nicht unterschreiben. Open Subtitles آسف جداً، أيها السادة لكننى لن أستطيع التوقيع على هذا التقرير
    Vielleicht macht das Gesetz nie Fehler, Aber ich bin frei und du bist erledigt. Open Subtitles حسنآ يا دريد ربما القانون لا يرتكب الاخطاء لكن انا حر وانت توست
    Schon, Aber ich kann meinen Job nicht erledigen, ohne dass ich ständig angeblitzt werde. Open Subtitles صحيح، ولكنني لا أستطيع القيام بعملي أثناء انفجارات الفلاشات في وجهي كل ثانية
    Aber ich muss wissen, was der grund für lhr treffen mit monsieur villette war. Open Subtitles ولكنى يجب أن أعرف , أذا كان ممكنً سبب موعدكِ مع السيد فاليت
    Ich versuchte mich zu entschuldigen, Aber ich kam nicht zu Wort. Open Subtitles حاولتُ الإعتذار، و لكنّني لم أستطع أن أنبس ببنت شفة
    Aber ich würde gern wissen, ist es wahr, glaubst du nicht mehr an Gott? Open Subtitles لأنه سيصاب بالأكتئاب و لكنى أريد أن أعرف ألم تعد تؤمن بالله ؟
    Ich vertraue euch. Aber ich kann mich nicht auf euch verlassen. Open Subtitles أعلم أنكم ستساعدوني جيداً لكن يجب أن أعمل ذلك بنفسي
    Aber ich hatte nicht genug Geld, um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. TED لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن
    Ich weiß nicht, Aber ich will nicht hier sein, wenn es Hunger kriegt. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أُريدُ لِكي يَكُونَ هنا عندما يُصبحُ جائعَ.
    Aber ich habe... nicht das richtige Gespür für die Vaterrolle, weißt du? Open Subtitles .ولكنّني ولكنّني لست مستعداً لأن أكون أباً، لقد أدركت ذلك الآن
    Ich weiß nie, welches Jahr wir haben. Ich wollte einen Kalender kaufen, Aber ich vergaß. Open Subtitles . أنا فقط لا أجيد حساب السنين كنتُ أنوى إقتناء رزنامه ، لكني نسيتُ
    Aber ich habe nicht gesagt, dass wir für alles dankbar sein können. TED لكنني لم أقل أنه من الممكن أن نكون ممتنين لكل شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد