ويكيبيديا

    "dem tod" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وفاة
        
    • موت
        
    • الموت
        
    • بموت
        
    • للموت
        
    • بمقتل
        
    • بالموت
        
    • ليموت
        
    • في مقتل
        
    • المَوت
        
    • آخرة
        
    • بوفاة
        
    • عندما ماتت
        
    • من مقتل
        
    • عندما مات
        
    war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. Nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Seit dem Tod Ihres Vaters, macht die Farm Ihrer Familie Verluste. Open Subtitles منذ وفاة والدك , أصبحت مزرعة عائلتك تحت الحراسة القضائية
    Und nach dem Tod meiner Mutter war er ein selbstmitleidiger Säufer, genauso wie Sie. Open Subtitles و بعد وفاة والدتي , لقد كان ثملاً يشعر بالأسف على نفسه مثلك
    Seit dem Tod von Cronus und Apophis kämpfen die anderen Systemherren um die Macht. Open Subtitles موت أبوفيس كرونوس خلق فراغ في السلطة حكام النظام الآخرون يحاولون استغلال الموقف
    Vielleicht fürchten Sie sich wie fast alle Menschen am meisten vor dem Tod. TED لو كنت مثل معظم الناس, ربما يكون الموت واحد من اعظم مخاوفك
    Ich meine, dass dieser Mann bei ihr etwas mit dem Tod zu tun hat? Open Subtitles أعني أمتأكدٌ من أن الشخص الذي كان معها على علاقه بموت الرجل ؟
    Nie fühlte ich mich lebendiger, als ich dem Tod so nahe war. Open Subtitles لم اشعر انني حي لهذه الدرجة إلا عندما كنت قريباً للموت
    Aber nach dem Tod ihres Bruders... gehen wir kein Risiko ein. Open Subtitles ولكن بعد وفاة أخيها ، نحن لا تأخذ أي فرص
    Ich meinte, wie Sie sich nach dem Tod Ihres Mannes fühlen? Open Subtitles رقم أريد أن أعرف ما هو شعورك منذ وفاة زوجها؟
    Ted hat mich gerade gerügt, weil ich dem Tod des Königs nachgehe. Open Subtitles تيد توبيخ لي فقط ل الاستمرار في التحقيق في وفاة الملك.
    Darüber hinaus enden diese Zahlungen mit dem Tod des Mitglieds oder ehemaligen Mitglieds. UN وعلاوة على ذلك، يبطل الدفع أو المدفوعات عند وفاة المشترك أو المشترك السابق.
    Selbst nach dem Tod seines Vaters, versuchte er noch, diesen Juckreiz zu stillen. TED حتى وبعد وفاة والده، كان لا يزال يحاول خدش الحكة.
    Das Gebäude befand sich im Bau bis zum Kollaps der venezolanischen Wirtschaft und dem Tod des Bauunternehmers zu Beginn der 90er. TED لقد كان المبنى قيد الإنشاء حتى انهيار الاقتصاد الفنزولي و وفاة المطوّر في بداية التسعينيات.
    Noch einige Tage vor seinem Tod fühlte ich so stark, Sie würden sagen irrational stark, dass ich ihn vor dem Tod bewahren könnte. TED لأحسست وحتى ايام قبل وفاة بقوة ويمكنكم ان تقولوا من غير منطق انني استطيع ان احفظه من الموت للأبد
    Wären Sie ein Zygone, hätten Sie sich kurz nach dem Tod Ihrer Schwester zurückverwandelt. Open Subtitles لتجديد بصمة الجسد لو كنتِ زيغون لتغيرت هيئتكِ خلال أيام من موت أختكِ
    Jeremy hätte mit deinem Tod ebenso leben müssen wie ich mit dem Tod deiner Mutter. Open Subtitles كان جيريمي هايعيش مع موتك على نفس الطريقة التى عشت بها مع موت والدتك
    Dann Kammerflimmern, anstatt zu schlagen zittert das Herz. Das geschah kurz vor dem Tod des Schweins; dann starb es, Stillstand. TED ثم التليف البطيني، يرتعش القلب بدلا من النبض حدث هذا قبل موت الخنزير، ثم مات الخنزير، و أصبح التخطيط منبسط.
    Keine Ahnung. Mit der Schande können wir leben, aber nicht mit dem Tod. Open Subtitles انا لا اعرف ولكننا يمكننا ان نجابه الخزى ,اما الموت فمسأله اعمق
    Dieses Erlebnis hatte ganz und gar nichts mit dem Tod zu tun! Open Subtitles هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد
    So wirst du andere Unglückselige vor dem Tod retten. Open Subtitles ربما اخرين سيكونون امنين بموت شخص مثل بني.
    Commandant, ich bitte Sie, glauben Sie etwa, dass ich etwas mit dem Tod meines Mannes zu tun hatte? Open Subtitles هل تعتقدين فى الحقيقه اننى لدى صله بمقتل زوجى
    Auch ich bin mit dem Tod vertrauter, als mir lieb ist. Open Subtitles أنا أيضا على دراية بالموت أكثر من ما كنت أتمنى
    Und dieser arme Humpelnde Grunzer erblindete wegen einer Baumschlinge und wurde einfach dem Tod überlassen. Open Subtitles ‫وتنين "حبلجرنط" المسكين هذا ‫فقد بصره بسبب مصيدة شجرية ‫ثم ترك ليموت وحيدا وخائفا
    Sie kommen in mein Haus und beschuldigen mich, mit dem Tod meines Mannes zu tun zu haben. Open Subtitles تأتون إلى منزلي وتتهمونني بأن لي يدا في مقتل زوجي؟
    Haben Sie Angst vor dem Tod? Open Subtitles هَلْ تَخْشي المَوت؟ لا، لا أَخْشي المَوت.
    Selbst wenn es ein süßes Leben nach dem Tod gibt, wird es weiterhin endlose Qual bedeuten. Open Subtitles إذا كان هناك آخرة حلوة، سيكون هناك تعذيب لا نهاية له.
    Wer, glaubst du, hat das einzige Beweisstück beseitigt, das dich mit dem Tod meines Onkels in Verbindung bringt? Open Subtitles لماذا تظنين أنني تخلصت من الدليل الوحيد الذي يربطك بوفاة عمي؟
    Ich habe der Polizei gesagt, dass sie nach dem Tod ihrer Mutter verrückt geworden ist. Open Subtitles لقد أخبرت الشرطة أنها فقدت .عقلها عندما ماتت والدتها
    Eine Frau wurde dort 7 Monate nach dem Tod meiner Mutter ermordet. Open Subtitles هناك امرأة قد قُتِلَت هناك بعد سبعة أشهر من مقتل والدتي.
    Sie schrieb Charles einen rührenden Brief nach dem Tod deines Vaters. Open Subtitles كتبت لتشارلز رسالة مؤثّرة عندما مات أبيك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد