ويكيبيديا

    "der zeuge" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الشاهد
        
    • الشهود
        
    • الشّاهد
        
    • يمكن للشاهد
        
    • الشاهدة
        
    • الشاهِد
        
    Und Der Zeuge wird wertvoll und sein Hinblicken ganz unverzichtbar, wenn die Gewalt sich leise anschleicht, ungesehen und ungehört. TED و يصبح الشاهد ثمينًا و نظرته تكون أكثر أهمية عندما يمر العنف بصمت دون أن يراه أحد أو يسمع عنه
    Als vereidigter Sachverständiger darf Der Zeuge seine persönliche Meinung... über das Ergebnis seiner Ermittlungen äußern. Open Subtitles الشاهد كخبير مؤهل مسموح له بالتعبير عن رأيه طبقاً لنتائج تحقيقاته
    Ich möchte gerne bestätigen, was Der Zeuge hier erklärt hat. Open Subtitles بعد اذن رئيس المحكمة أود التأكيد على تصريح الشاهد
    Der Zeuge hatte direkten Kontakt zu Michael Corleone. Open Subtitles هذا الشاهد لم يكن بينة و بين مايكل كورليونى أى وسطاء
    Euer Ehren, Der Zeuge soll meine Frage beantworten. Open Subtitles معالى القاضى , يرجى توجيه الشاهد للإجابة على سؤالي
    Wird Der Zeuge befragt, wie sich meine Klienten fühlten? Open Subtitles يسأل الشاهد بأمانة أن يعبر عن شعور موكليَّ في السادس من سبتمبر؟
    - Der Zeuge stellt Vermutungen an. Open Subtitles سيادة القاضي، نعترض على هذه النقطة الشاهد يفترض
    Angenommen, er stellt alle moglichen Fragen und Der Zeuge beantwortet alle. Open Subtitles فلنقل بأنه سأل كل الأسئلة المحتملة وكان عند الشاهد كل الأجوبة
    Der Zeuge betrachtet die Vorgeschichte des Angeklagten auf seine Weise und unser Psychologe interpretiert sie ganz anders. Open Subtitles حضرتك, ان الشاهد يفسر السجل الخاص بالمدعي عليه بصورة وخبيرنا السيكولوجي يفسرها بصورة اخري
    Notieren Sie fürs Protokoll, dass Der Zeuge ein Glas Wasser auf meinem Konferenztisch ausgegossen hat. Open Subtitles لتسجلوا أن الشاهد أفرغ كوب من الماء على طاولة الإجتماعات
    -Woher wissen Sie, dass Der Zeuge diese Dinge vorträgt? Open Subtitles كيف تعرف ان هذا الشاهد سوف يتهم تصرفاته؟
    Der Zeuge möge seinen Platz wieder einnehmen. Sie sind nicht entlassen! Open Subtitles فليعد الشاهد إلى مقعده لم يؤذن لك في الإنصراف
    Warum sollte das jemand tun, nachdem Der Zeuge schon ausgesagt hat? Open Subtitles لمَ قد يقوم بذلك بعد إدلاء الشاهد بشهادته؟
    Der Zeuge hat gesagt, dass die Frau außergewöhnlich gut aussehend war. Open Subtitles الشاهد قال أن الشابه كانت ذات جمال أخاذ.
    Der Zeuge war sich vollkommen sicher, aber er weiß nun, dass er geirrt hat. Open Subtitles الشاهد كان متأكداً جداً. لكنه يعلم الآن أنه كان مخطئاً.
    - Der Zeuge soll sich zügeln. Open Subtitles ـ الشاهد سوف ـ لم لاتقول الحقيقة لمرة واحدة، سيناتور؟
    Da Der Zeuge offenbar keine relevanten Namen mehr nennen kann, ist diese Sitzung jetzt geschlossen. Open Subtitles إذا لم يعطنا الشاهد أسماء حقيقيه أو نتائج فسيتم إنهاء إنعقاد المجلس الآن
    Einspruch. Der Zeuge hat gesagt, er habe das DSM nicht gelesen. Open Subtitles اعتراض، لقد ذكر الشاهد للتو أنه لم يقرأ الكتاب
    Der Zeuge ficht eine andere Zeugin an. Stattgegeben. Open Subtitles اعتراض يا حضرة القاضي الشاهد يسيء إلى شاهد أخر
    Welche Reihe? Der Zeuge hat behauptet, der Täter trug einen dunklen Jogginganzug... wahrscheinlich Reebok. Open Subtitles الشهود لم يروا المجرم لكن قالوا أنه كان يرتدي بزة رياضية قاتمة
    Er war Der Zeuge, der den Boss zu Fall hätte bringen können. Open Subtitles لقد كان الشّاهد الذي كان بإمكانه أن يقضي على الرّئيس.
    Der Zeuge kann unmöglich sagen, was 478 andere Männer denken. Open Subtitles -بعد إذن المحكمة لا يمكن للشاهد الجزم برأي 478 آخرين
    Aber Der Zeuge hatte schon eine halb Flasche Wein intus. Open Subtitles ... المشكلة هي كانت الشاهدة محتسية نصف زجاجة من النبيذ
    Nun, Der Zeuge sagt es war Nachts, oder? Open Subtitles يقول ذلكَ الشاهِد أنَ الوقتَ كانَ ليلاً، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد