ويكيبيديا

    "eine weile" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لبعض
        
    • مدة
        
    • لفترة من
        
    • لمدة
        
    • وقتاً
        
    • مدّة
        
    • لفتره
        
    • لوهلة
        
    • وقتا
        
    • لبرهة
        
    • منذ فترة
        
    • فتره
        
    • لفترةٍ
        
    • فترة طويلة
        
    • لفترة قصيرة
        
    Es wird eine Weile schmerzen, aber du wirst wieder lieben können. Open Subtitles قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً.
    Ich hab mich gefragt, ob ich eine Weile bei euch wohnen kann. Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا استطعت المكوث معكم يا رفاق لبعض الوقت
    Ich hatte etwas Unterricht im College, aber das ist schon eine Weile her. Open Subtitles تعلمت بعضها عندما كنت في الجامعة, لكن ذلك كان منذ مدة طويلة
    In Frankreich, in St. Tropez. Ich habe da für eine Weile gelebt. Open Subtitles في فرنسا في سانت تروبيه كنت اعيش هناك لفترة من الزمن
    Für eine Weile dachte ich, ich würde nie wieder etwas fühlen. Open Subtitles . لمدة هناك.. لم اكن اعتقد بانني ساشعر بها ثانية
    Die staatliche Task-Force hat ihren Bericht noch nicht veröffentlicht und das könnte noch eine Weile dauern. Open Subtitles فرقه العمل لا يزال لم يّصدروا تقريرهم وقد تأخذ وقتاً في هذا الوقت بإمكاني القول
    Ich habe eine Weile nichts von Ihnen gehört, habe mich schon gefragt, ob Sie immer noch Open Subtitles لم تهاتفني منذ مدّة فتساءلتُ إن كنتَ لا تزال مهتمّاً
    OK. Es wird eine Weile wehtun, aber die Verletzung ist nicht schlimm. Open Subtitles حسناً ، هذا سوف يؤلمك لفتره و لكنك غير مصاب بشده
    Ich wollte nur sagen, dass ich eine Weile nicht in der Stadt bin. Open Subtitles أتيت فقط لأخبرك بأني سأخرج من المدينة لبعض الوقت تخرج من المدينة؟
    Irgendwann, aber ich denke, du musst eine Weile erstmal dorthin ziehen, zumindest am Anfang. Open Subtitles بنهاية المطاف، لكن عليك أن تهاجر لبعض الوقت، على الأقل في بادئ الأمر
    Ich glaube, es ist wichtig... einmal im Leben für eine Weile die Heimat zu verlassen. Open Subtitles أعتقد بأنه من المهم أن تبتعد عن من نشأت معهم لبعض الوقت فى حياتك
    Wir waren eine Weile zusammen, aber dann zog sie nach Deutschland. Open Subtitles تواعدنا لبعض الوقت، لكنها انتقلت للعيش في ألمانيا بعد ذلك
    Vielleicht solltest du für eine Weile zurück runter ins Motel gehen. Open Subtitles ربما يجدر بك الذهاب.. وأن تعودي إلى النُزل لبعض الوقت.
    Aber so... Wir könnten es noch eine Weile aushalten, aber nicht die Kinder. Open Subtitles بأى حال, نحن نستطيع ان نستحمل هذا مدة اطول0000
    Bleib so und warte noch eine Weile, wenn wir weg sind. Open Subtitles أريدك أن تبقى هكذا مدة طويلة حتى بعد أنصرافنا، أتفقنا يا بنى؟
    Sobald er hier überprüft wird, wird er für eine Weile in eine psychatrische Anstalt eingeliefert Open Subtitles عندما يتم إخراجه من هنا سيتم وضعه في منشأة للعلاج النفسي لفترة من الزمن
    Ja. Er war mal eine Weile hier, in den frühen 80ern. Open Subtitles نعم, كان في الجوار لمدة من الوقت في أوائل الثمانينيات
    Es dauerte eine Weile, aber schließlich lernte ich es. TED أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية
    Entschuldigen Sie, aber es ist schon eine Weile her, seit jemand versucht hat, mich zu töten. Open Subtitles اعذريني، ولكن مضت مدّة مذ حاول أحدهم قتلي
    Solange es heißes Wasser und... frische Bettlaken gibt... bleibe ich dort eine Weile. Open Subtitles لذا ما دام هناك ماء دافى و ملائات نظيفه سأبقى هناك لفتره
    Ich hatte Angst. eine Weile lang dachte ich, man hätte uns besiegt. Open Subtitles كنت خائفة ، لوهلة ظننت أننا تحطمنا للأبد
    Wir brauchen diese Fallstudien, aber, ich meine, das könnte eine Weile dauern. Open Subtitles نحتاج الأبحاث على تلك الحالات، لكن، أعني، هذا قد يستغرق وقتا.
    -Wir sollten für eine Weile damit aufhören. -Womit? Open Subtitles ـ يجب علينا التوقف عما نفعل لبرهة من الوقت ـ وما الذى نفعله؟
    Wir benutzen nun schon eine Weile, Roboter, um entfernte Welten in unserem Sonnensystem zu untersuchen. TED نحن نستخدم الآليين لدراسة عوالم بعيدة في نظامنا الشمسي منذ فترة من الوقت.
    Was ich sagen wollte, wir haben dich eine Weile nicht gesehen. Open Subtitles الذى أعنيه أننى لم ارك منذ فتره هل أنت بخير؟
    Viele Religionen glauben, dass die Seele eine Weile herumirrt, ehe sie diese Welt verlässt. Open Subtitles الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم
    Ist schon eine Weile her, seit eine gute Frau auf mich gewartet hätte. Open Subtitles مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة.
    Ich wollte nur eine Weile wegbleiben. - Sie schlief. Ich wäre zurück gewesen... Open Subtitles كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد