Es wird eine Weile schmerzen, aber du wirst wieder lieben können. | Open Subtitles | قد تتألم لبعض الوقت ولكن يوماً ما ستتقاسم حبك مجدداً. |
Ich hab mich gefragt, ob ich eine Weile bei euch wohnen kann. | Open Subtitles | كنت أتساءل عما إذا استطعت المكوث معكم يا رفاق لبعض الوقت |
Ich hatte etwas Unterricht im College, aber das ist schon eine Weile her. | Open Subtitles | تعلمت بعضها عندما كنت في الجامعة, لكن ذلك كان منذ مدة طويلة |
In Frankreich, in St. Tropez. Ich habe da für eine Weile gelebt. | Open Subtitles | في فرنسا في سانت تروبيه كنت اعيش هناك لفترة من الزمن |
Für eine Weile dachte ich, ich würde nie wieder etwas fühlen. | Open Subtitles | . لمدة هناك.. لم اكن اعتقد بانني ساشعر بها ثانية |
Die staatliche Task-Force hat ihren Bericht noch nicht veröffentlicht und das könnte noch eine Weile dauern. | Open Subtitles | فرقه العمل لا يزال لم يّصدروا تقريرهم وقد تأخذ وقتاً في هذا الوقت بإمكاني القول |
Ich habe eine Weile nichts von Ihnen gehört, habe mich schon gefragt, ob Sie immer noch | Open Subtitles | لم تهاتفني منذ مدّة فتساءلتُ إن كنتَ لا تزال مهتمّاً |
OK. Es wird eine Weile wehtun, aber die Verletzung ist nicht schlimm. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سوف يؤلمك لفتره و لكنك غير مصاب بشده |
Ich wollte nur sagen, dass ich eine Weile nicht in der Stadt bin. | Open Subtitles | أتيت فقط لأخبرك بأني سأخرج من المدينة لبعض الوقت تخرج من المدينة؟ |
Irgendwann, aber ich denke, du musst eine Weile erstmal dorthin ziehen, zumindest am Anfang. | Open Subtitles | بنهاية المطاف، لكن عليك أن تهاجر لبعض الوقت، على الأقل في بادئ الأمر |
Ich glaube, es ist wichtig... einmal im Leben für eine Weile die Heimat zu verlassen. | Open Subtitles | أعتقد بأنه من المهم أن تبتعد عن من نشأت معهم لبعض الوقت فى حياتك |
Wir waren eine Weile zusammen, aber dann zog sie nach Deutschland. | Open Subtitles | تواعدنا لبعض الوقت، لكنها انتقلت للعيش في ألمانيا بعد ذلك |
Vielleicht solltest du für eine Weile zurück runter ins Motel gehen. | Open Subtitles | ربما يجدر بك الذهاب.. وأن تعودي إلى النُزل لبعض الوقت. |
Aber so... Wir könnten es noch eine Weile aushalten, aber nicht die Kinder. | Open Subtitles | بأى حال, نحن نستطيع ان نستحمل هذا مدة اطول0000 |
Bleib so und warte noch eine Weile, wenn wir weg sind. | Open Subtitles | أريدك أن تبقى هكذا مدة طويلة حتى بعد أنصرافنا، أتفقنا يا بنى؟ |
Sobald er hier überprüft wird, wird er für eine Weile in eine psychatrische Anstalt eingeliefert | Open Subtitles | عندما يتم إخراجه من هنا سيتم وضعه في منشأة للعلاج النفسي لفترة من الزمن |
Ja. Er war mal eine Weile hier, in den frühen 80ern. | Open Subtitles | نعم, كان في الجوار لمدة من الوقت في أوائل الثمانينيات |
Es dauerte eine Weile, aber schließlich lernte ich es. | TED | أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية |
Entschuldigen Sie, aber es ist schon eine Weile her, seit jemand versucht hat, mich zu töten. | Open Subtitles | اعذريني، ولكن مضت مدّة مذ حاول أحدهم قتلي |
Solange es heißes Wasser und... frische Bettlaken gibt... bleibe ich dort eine Weile. | Open Subtitles | لذا ما دام هناك ماء دافى و ملائات نظيفه سأبقى هناك لفتره |
Ich hatte Angst. eine Weile lang dachte ich, man hätte uns besiegt. | Open Subtitles | كنت خائفة ، لوهلة ظننت أننا تحطمنا للأبد |
Wir brauchen diese Fallstudien, aber, ich meine, das könnte eine Weile dauern. | Open Subtitles | نحتاج الأبحاث على تلك الحالات، لكن، أعني، هذا قد يستغرق وقتا. |
-Wir sollten für eine Weile damit aufhören. -Womit? | Open Subtitles | ـ يجب علينا التوقف عما نفعل لبرهة من الوقت ـ وما الذى نفعله؟ |
Wir benutzen nun schon eine Weile, Roboter, um entfernte Welten in unserem Sonnensystem zu untersuchen. | TED | نحن نستخدم الآليين لدراسة عوالم بعيدة في نظامنا الشمسي منذ فترة من الوقت. |
Was ich sagen wollte, wir haben dich eine Weile nicht gesehen. | Open Subtitles | الذى أعنيه أننى لم ارك منذ فتره هل أنت بخير؟ |
Viele Religionen glauben, dass die Seele eine Weile herumirrt, ehe sie diese Welt verlässt. | Open Subtitles | الكثير من الديانات تؤمنُّ بأن الروح تهيم لفترةٍ قبل رحيلها عن هذا العالم |
Ist schon eine Weile her, seit eine gute Frau auf mich gewartet hätte. | Open Subtitles | مرت فترة طويلة منذ أن خدمتني إمرأة جيدة. |
Ich wollte nur eine Weile wegbleiben. - Sie schlief. Ich wäre zurück gewesen... | Open Subtitles | كنت سأخرج لفترة قصيرة,أعني كانت نائمة و كنت سأعود قبل أن تستيقظ |