ويكيبيديا

    "himmel" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • السماء
        
    • إلهي
        
    • الجنه
        
    • سماء
        
    • الجنّة
        
    • الله
        
    • رباه
        
    • للهول
        
    • للسماء
        
    • السّماء
        
    • جنة
        
    • السموات
        
    • السماءِ
        
    • والسماء
        
    • بالسماء
        
    Das gute Leben, das wir wollen, wird nicht einfach so vom Himmel fallen. TED فالحياة الجيدة التي نرغبُ فيها لن تتساقط علينا مثل المَن من السماء.
    Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. TED يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها.
    Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf. TED هكذا، نحن نرى التصوير، بطبيعة الحال، لا يتوقف في السماء.
    Himmel, weißt du, wie lustig es ist, dass du jetzt Chauffeure in Uniformen hast? Open Subtitles يا إلهي أتعلم كم هو مضحك أن لديك سائقون يرتدون الزي الرسمي الآن
    Wenn es so ernst ist, bewegen wir Himmel und Erde, um... Open Subtitles اذا كان الامر جادا لهذه الدرجة فسنحرك السماء و الارلاض
    Als der Sturm nachlässt, sehen wir Iris, die Göttin des Regenbogens, und Apollo, der mit seinem Sonnenwagen durch den Himmel fliegt. Open Subtitles و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء
    Was für ein Koloss. Da ist die Rakete, am grauen Himmel, sie ist grün. Open Subtitles إنه كتلة , هناك الصاروخ ضد تلك السماء الرمادية ، و هو أخضر
    Ist mir doch egal, wo du herkommst. Vielleicht ja aus dem Himmel. Open Subtitles لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى
    Wozu sollen solche Gesellen wie ich zwischen Himmel und Erde herumkriechen? Open Subtitles انا ازحف بين الأرض و السماء صدقي ما تقوله الشرايين
    Aber einige von uns arbeiten inoffiziell weiter daran und untersuchen wie gehabt den Himmel. Open Subtitles ولكن هناك من بيننا من تابعوا بصفة غير رسمية. معاينة السماء كما بالسابق.
    Die Götter im Himmel und die Teufel der Hölle bewahren uns ewig vor Schaden. Open Subtitles الرب في السماء , والشيطان في الارض بحماية القوة الالهية لن اخشى شيئا
    Ich glaube... Ich glaube, der Himmel hat dich geschickt, Dirk Diggler. Open Subtitles اعتقد ان السماء قد أرسلت إلي هنا يا ديرك ديجلير.
    Aber eine Stimme vom Himmel haben Sie ja gefunden, Doktor Arroway. Open Subtitles ولكن صوت من السماء هذا هو ما وجدتيه د. أروواى
    Aber eine Stimme vom Himmel haben Sie ja gefunden, Doktor Arroway. Open Subtitles ولكن صوت من السماء هذا هو ما وجدتيه د. أروواى
    Genau. Der Himmel ist überall derselbe, und die Bäume sind auch dieselben. Open Subtitles صحيح أنه أينما ذهبت, فإنك سوف ترى السماء نفسها ونفس الأشجار
    Er hat dich in der Zange. Himmel, es gibt keine Gerechtigkeit. Open Subtitles لقد امسك بك يا إلهي, لا توجد أي عداله لعينه
    Ein Mönch, mit dem Himmel im Gespräch, in frommer Betrachtung... tief versunken, Open Subtitles الراهب الذى يعتقد أن روحه أصبحت فى الجنه ويقضى أيامه فى
    Zu dieser Jahreszeit hat der Himmel in Paris genau die Farbe Ihrer Augen. Open Subtitles في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك
    Ich will lieber in der Hölle herrschen als im Himmel dienen. Open Subtitles أفضل أن أحكم في جهنّم على أن أخدم في الجنّة.
    Ob du im Himmel oder in der Hölle landest, ist nicht Gottes Plan sondern dein eigener. Open Subtitles أياً كانت نهايتك، سواءاً كانت الجنة أم النار فهى ليست خطة الله إنها خطتك أنت
    Himmel, wäre das schön, wenn du mal zur Abwechslung einen Film erzählen würdest. Open Subtitles رباه .. ألن يكون رائعاً لو أنك قصصت لي فيلماً على سبيل التغيير
    Himmel! Die Grippe-Erreger dringen in jede Kopföffnung ein! Open Subtitles يا للهول ، جراثيم انفلونزا تدخل من جميع فتحات رأسي
    - Eine unschuldige Seele aus der Hölle befreien... und zum Himmel bringen. Open Subtitles ما هو الإختبار الثاني؟ إنقاذ روح بريئة من الجحيم وإيصالها للسماء
    Kein Wasser in den Quellen, kein Vogel am Himmel. Open Subtitles و لا ماء في الآبار و لا عصافير في السّماء
    Wir müssen einen Weg finden unsere Bedürfnisse abzudecken, während wir einen Himmel auf Erden bilden. TED يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن.
    Ich hätte die ganze Welt durchsucht- die Meere, den Himmel, die Sterne... nur für dieses Lächeln. Open Subtitles كنت سوف ابحث العالم بأكمله .. البحار ، السموات ، النجوم من اجل هذه الابتسامة
    Aber jedes Mal, wenn Sie das machen, schießt jemand in den Himmel hoch und stirbt. Open Subtitles لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ.
    Auch der Himmel wurde breiter, als der Schicksal uns wie ein Amokläufer folgte. Open Subtitles والسماء كانت مفتوحة لعيوننا وخلفنا المصير يتلمس طريقه كرجل مجنون بيده نصل
    Weißt du, es gibt einige im Himmel, die... ungeachtet seiner Fehler trotzdem glauben, Open Subtitles كما تعرف، هناك البعض بالسماء ما زالوا يؤمنون بأنه، بالرغم من أخطائه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد