Das gute Leben, das wir wollen, wird nicht einfach so vom Himmel fallen. | TED | فالحياة الجيدة التي نرغبُ فيها لن تتساقط علينا مثل المَن من السماء. |
Sie segeln in ihren Untertassen über den Himmel und gelegentlich entführen sie Leute für Experimente, denen ihre Eltern nicht zustimmen würden. | TED | يبحرون في السماء بصحونهم الطائرة و من وقت لآخر يختطفون أشخاصاً من أجل القيام بتجارب أهلهم لا يوافقون عليها. |
Wie wir sehen, hört die Grafik natürlich nicht am Himmel auf. | TED | هكذا، نحن نرى التصوير، بطبيعة الحال، لا يتوقف في السماء. |
Himmel, weißt du, wie lustig es ist, dass du jetzt Chauffeure in Uniformen hast? | Open Subtitles | يا إلهي أتعلم كم هو مضحك أن لديك سائقون يرتدون الزي الرسمي الآن |
Wenn es so ernst ist, bewegen wir Himmel und Erde, um... | Open Subtitles | اذا كان الامر جادا لهذه الدرجة فسنحرك السماء و الارلاض |
Als der Sturm nachlässt, sehen wir Iris, die Göttin des Regenbogens, und Apollo, der mit seinem Sonnenwagen durch den Himmel fliegt. | Open Subtitles | و عند انتهاء العاصفة نرى آيريس إلهة قوس قزح و أبوللو و هو يقود عربته الشمسية ، عبر السماء |
Was für ein Koloss. Da ist die Rakete, am grauen Himmel, sie ist grün. | Open Subtitles | إنه كتلة , هناك الصاروخ ضد تلك السماء الرمادية ، و هو أخضر |
Ist mir doch egal, wo du herkommst. Vielleicht ja aus dem Himmel. | Open Subtitles | لا أهتم من أين أتيتِ يمكنكِ السقوط من السماء بحسب علمى |
Wozu sollen solche Gesellen wie ich zwischen Himmel und Erde herumkriechen? | Open Subtitles | انا ازحف بين الأرض و السماء صدقي ما تقوله الشرايين |
Aber einige von uns arbeiten inoffiziell weiter daran und untersuchen wie gehabt den Himmel. | Open Subtitles | ولكن هناك من بيننا من تابعوا بصفة غير رسمية. معاينة السماء كما بالسابق. |
Die Götter im Himmel und die Teufel der Hölle bewahren uns ewig vor Schaden. | Open Subtitles | الرب في السماء , والشيطان في الارض بحماية القوة الالهية لن اخشى شيئا |
Ich glaube... Ich glaube, der Himmel hat dich geschickt, Dirk Diggler. | Open Subtitles | اعتقد ان السماء قد أرسلت إلي هنا يا ديرك ديجلير. |
Aber eine Stimme vom Himmel haben Sie ja gefunden, Doktor Arroway. | Open Subtitles | ولكن صوت من السماء هذا هو ما وجدتيه د. أروواى |
Aber eine Stimme vom Himmel haben Sie ja gefunden, Doktor Arroway. | Open Subtitles | ولكن صوت من السماء هذا هو ما وجدتيه د. أروواى |
Genau. Der Himmel ist überall derselbe, und die Bäume sind auch dieselben. | Open Subtitles | صحيح أنه أينما ذهبت, فإنك سوف ترى السماء نفسها ونفس الأشجار |
Er hat dich in der Zange. Himmel, es gibt keine Gerechtigkeit. | Open Subtitles | لقد امسك بك يا إلهي, لا توجد أي عداله لعينه |
Ein Mönch, mit dem Himmel im Gespräch, in frommer Betrachtung... tief versunken, | Open Subtitles | الراهب الذى يعتقد أن روحه أصبحت فى الجنه ويقضى أيامه فى |
Zu dieser Jahreszeit hat der Himmel in Paris genau die Farbe Ihrer Augen. | Open Subtitles | في هذا الوقت من العام ، لون سماء باريس تماما كلون عينيك |
Ich will lieber in der Hölle herrschen als im Himmel dienen. | Open Subtitles | أفضل أن أحكم في جهنّم على أن أخدم في الجنّة. |
Ob du im Himmel oder in der Hölle landest, ist nicht Gottes Plan sondern dein eigener. | Open Subtitles | أياً كانت نهايتك، سواءاً كانت الجنة أم النار فهى ليست خطة الله إنها خطتك أنت |
Himmel, wäre das schön, wenn du mal zur Abwechslung einen Film erzählen würdest. | Open Subtitles | رباه .. ألن يكون رائعاً لو أنك قصصت لي فيلماً على سبيل التغيير |
Himmel! Die Grippe-Erreger dringen in jede Kopföffnung ein! | Open Subtitles | يا للهول ، جراثيم انفلونزا تدخل من جميع فتحات رأسي |
- Eine unschuldige Seele aus der Hölle befreien... und zum Himmel bringen. | Open Subtitles | ما هو الإختبار الثاني؟ إنقاذ روح بريئة من الجحيم وإيصالها للسماء |
Kein Wasser in den Quellen, kein Vogel am Himmel. | Open Subtitles | و لا ماء في الآبار و لا عصافير في السّماء |
Wir müssen einen Weg finden unsere Bedürfnisse abzudecken, während wir einen Himmel auf Erden bilden. | TED | يجب علينا أن نجد طريقة لتحقيق احتياجاتنا، بينما نجعل من هذا المكان جنة عدن. |
Ich hätte die ganze Welt durchsucht- die Meere, den Himmel, die Sterne... nur für dieses Lächeln. | Open Subtitles | كنت سوف ابحث العالم بأكمله .. البحار ، السموات ، النجوم من اجل هذه الابتسامة |
Aber jedes Mal, wenn Sie das machen, schießt jemand in den Himmel hoch und stirbt. | Open Subtitles | لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ. |
Auch der Himmel wurde breiter, als der Schicksal uns wie ein Amokläufer folgte. | Open Subtitles | والسماء كانت مفتوحة لعيوننا وخلفنا المصير يتلمس طريقه كرجل مجنون بيده نصل |
Weißt du, es gibt einige im Himmel, die... ungeachtet seiner Fehler trotzdem glauben, | Open Subtitles | كما تعرف، هناك البعض بالسماء ما زالوا يؤمنون بأنه، بالرغم من أخطائه، |