ويكيبيديا

    "korrekt" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صحيح
        
    • صحيحة
        
    • صحيحاً
        
    • دقيق
        
    • الصحيحة
        
    • دقيقاً
        
    • صحيحُ
        
    • الصحيح
        
    • صحيحا
        
    • صحيحه
        
    • صحيحَ
        
    • بدقة
        
    • تسجل
        
    Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. TED الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة
    Wie Sie sehen, sind wir nun bei 62 % korrekt klassifizierten Bildern aus 1,5 Millionen. TED كما تروا أننا الأن لدينا 62% من 1.5 مليون صورة تم تصنيفهم بشكل صحيح
    Unser Roboter liest nicht, versteht nicht, aber ist häufig statistisch korrekt. TED الروبوت لا يقرأ ولا يفهم، ولكنه صحيح إحصائيًا في كثير من الحالات.
    - Wenn die Messungen korrekt sind... - was Sie vielleicht ja nicht sind... Open Subtitles لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا
    Sie wollen lachen, aber Sie wissen nicht – Sie sind so politisch korrekt, ist Ihnen das schon aufgefallen? TED أتريدون الضحك ..لكن أتعرفون ان التفكير السياسي بذهنكم الآن في اتجاه صحيح لاحظتم ذلك؟
    Nun, wenn er über Pflanzen spricht, ist alles korrekt. TED و عندما يتحدث عن النباتات فإن كل ما يقوله صحيح
    Die Befürworter des gegenwärtigen Systems argumentieren, dass sich Russland eine reine Freiwilligenarmee nicht leisten könne. Aber das ist nicht korrekt. News-Commentary ويزعم المدافعون عن النظام الحالي أن روسيا لا تستطيع تحمل تكاليف جيش من المتطوعين. ولكن هذا غير صحيح.
    - Ist das korrekt, Frau Manion? Open Subtitles شكراً لك، سّيد بيغلر اهذا صحيح سيدة مانيون
    korrekt. Das könnte ein Pluspunkt sein. Die Vergangenheit behindert einen nur. Open Subtitles صحيح, هذه قد تكون ميزة, فماضي الرجال يؤخرهم
    Wenn meine Schätzungen korrekt sind... sind wir jetzt sehr nahe bei der ehrwürdigen Richard J. Daley Plaza. Open Subtitles اذا كان تخميني صحيح .. ِ يجب ان نكون قريبين جداً من ساحه ريتشرد جي ديلي
    Falls ich die Anweisungen des Übersetzers korrekt entziffert habe. Open Subtitles إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح
    Wenn jemand etwas korrekt macht, dann ist es meist nicht die Army. Open Subtitles لو ان هذا تم بشكل صحيح هنا او فى الغربة فإنه من المؤكد انه لم يتم بواسطة الجيش
    korrekt. Sie hätten Lilien mitbringen sollen. Open Subtitles صحيح.انت كان يَجِبُ أنْ تَجْلبَ الزنابقَ.
    Wenn die Lokalisierung korrekt war, werde ich sie schnell finden, Meister. Open Subtitles إذا كان المسار صحيح فسوف أجدهم بسرعة يا معلمي.
    korrekt. Dieser junge beginnt mich zu interessieren. Open Subtitles هذا صحيح لقد بدأ هذا الصبي في إثارة اهتمامي
    Das ist korrekt, Dann haben wir Dreck. Open Subtitles نعم هذا صحيح ، وهنا تحت الاظافر نجد التراب
    Die 15-Prozent-Regel ist korrekt, egal wo auf dem Planeten sie sind: Japan, Chile, Portugal, Schottland - es ist egal. TED قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم
    Die Diagnose war sachlich korrekt, aber sie erzählte nicht die ganze Geschichte. TED وكان التشخيص صحيحاً في الواقع لكني لم أروي القصة كاملة.
    Wir verbrachten viele Stunden mit unseren Klägern und Experten, um Wege zu finden, diese Konzepte einfach, aber korrekt darzulegen. TED لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق
    Du solltest wissen, wie es ist politisch korrekt zu sein. Open Subtitles تعرفينَ كيفَ يكونُ الأمر أن تكوني تتبعينَ سياسة المكتب الصحيحة
    Wäre es korrekt zu sagen, Sie suchten alles Negative über den Präsidenten? Open Subtitles هل سيعتبر دقيقاً قول انك كنت تبحثين عن أي شيء سلبي حول الرئيس؟
    - Das ist korrekt, Sir. Open Subtitles ذلك صحيحُ جداً، سيدي نعم، حسنا
    Ich glaube... wäre nicht korrekt. Aus dem Weg, bitte, ok? Open Subtitles انا لا اعتقد ان ذلك فى الاتجاه الصحيح من فضلك , اتفقنا؟
    Diese Ansicht ist jedoch in Anbetracht dessen, dass die Beschaffungstätigkeit der Mission in den Zuständigkeitsbereich der Hauptabteilung fällt, nicht korrekt. UN غير أن ذلك الرأي ليس صحيحا حيث إن أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة تقع في نطاق اختصاصات الإدارة.
    Wenn du etwas korrekt in die Luft jagst, bleibt nichts übrig, das du reparieren müsstest. Open Subtitles لو فجرت شيء بطريقه صحيحه لن يتبقى شيء لتصلحه
    Genaugenommen, ist das nicht ganz korrekt. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك لَيسَ صحيحَ جداً.
    Aber das hier ist eine heikle Sache, und ich arbeite für den Discovery Channel, und wir wollen das, was wir auch immer tun, korrekt darstellen, TED ولكن، هذا موضوع حساس، وأنا أعمل في قناة ديسكفري، ونحن نريد أن نصور بدقة كل ما نقوم به،
    Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden. UN ولاحظ مراجعو الحسابات أن التدريب لم يكن كافيا وأن الشكاوى، فيما عدا حالات الانتهاك الجنسي، لا تسجل أولا تقدم بالطريقة المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد