Politische Überzeugungsarbeit beginnt damit, emotional korrekt zu sein. | TED | الإقناع السياسي يبدأ من أن صحيح العاطفة |
Wie Sie sehen, sind wir nun bei 62 % korrekt klassifizierten Bildern aus 1,5 Millionen. | TED | كما تروا أننا الأن لدينا 62% من 1.5 مليون صورة تم تصنيفهم بشكل صحيح |
Unser Roboter liest nicht, versteht nicht, aber ist häufig statistisch korrekt. | TED | الروبوت لا يقرأ ولا يفهم، ولكنه صحيح إحصائيًا في كثير من الحالات. |
- Wenn die Messungen korrekt sind... - was Sie vielleicht ja nicht sind... | Open Subtitles | لو كانت قراءاتى صحيحة ، و لكى أكون أمينا ربما لا يكونوا |
Sie wollen lachen, aber Sie wissen nicht – Sie sind so politisch korrekt, ist Ihnen das schon aufgefallen? | TED | أتريدون الضحك ..لكن أتعرفون ان التفكير السياسي بذهنكم الآن في اتجاه صحيح لاحظتم ذلك؟ |
Nun, wenn er über Pflanzen spricht, ist alles korrekt. | TED | و عندما يتحدث عن النباتات فإن كل ما يقوله صحيح |
Die Befürworter des gegenwärtigen Systems argumentieren, dass sich Russland eine reine Freiwilligenarmee nicht leisten könne. Aber das ist nicht korrekt. | News-Commentary | ويزعم المدافعون عن النظام الحالي أن روسيا لا تستطيع تحمل تكاليف جيش من المتطوعين. ولكن هذا غير صحيح. |
- Ist das korrekt, Frau Manion? | Open Subtitles | شكراً لك، سّيد بيغلر اهذا صحيح سيدة مانيون |
korrekt. Das könnte ein Pluspunkt sein. Die Vergangenheit behindert einen nur. | Open Subtitles | صحيح, هذه قد تكون ميزة, فماضي الرجال يؤخرهم |
Wenn meine Schätzungen korrekt sind... sind wir jetzt sehr nahe bei der ehrwürdigen Richard J. Daley Plaza. | Open Subtitles | اذا كان تخميني صحيح .. ِ يجب ان نكون قريبين جداً من ساحه ريتشرد جي ديلي |
Falls ich die Anweisungen des Übersetzers korrekt entziffert habe. | Open Subtitles | إذا تمكنت من فك شفرة مترجم اليونانية بشكلٍ صحيح |
Wenn jemand etwas korrekt macht, dann ist es meist nicht die Army. | Open Subtitles | لو ان هذا تم بشكل صحيح هنا او فى الغربة فإنه من المؤكد انه لم يتم بواسطة الجيش |
korrekt. Sie hätten Lilien mitbringen sollen. | Open Subtitles | صحيح.انت كان يَجِبُ أنْ تَجْلبَ الزنابقَ. |
Wenn die Lokalisierung korrekt war, werde ich sie schnell finden, Meister. | Open Subtitles | إذا كان المسار صحيح فسوف أجدهم بسرعة يا معلمي. |
korrekt. Dieser junge beginnt mich zu interessieren. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد بدأ هذا الصبي في إثارة اهتمامي |
Das ist korrekt, Dann haben wir Dreck. | Open Subtitles | نعم هذا صحيح ، وهنا تحت الاظافر نجد التراب |
Die 15-Prozent-Regel ist korrekt, egal wo auf dem Planeten sie sind: Japan, Chile, Portugal, Schottland - es ist egal. | TED | قاعدة الخمسة عشر بالمئة صحيحة حيث أنه لايهم أينما كنت في أي بقعة في هذا الكوكب اليابان,تشيلي البرتغال, سكوتلندا,لايهم |
Die Diagnose war sachlich korrekt, aber sie erzählte nicht die ganze Geschichte. | TED | وكان التشخيص صحيحاً في الواقع لكني لم أروي القصة كاملة. |
Wir verbrachten viele Stunden mit unseren Klägern und Experten, um Wege zu finden, diese Konzepte einfach, aber korrekt darzulegen. | TED | لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق |
Du solltest wissen, wie es ist politisch korrekt zu sein. | Open Subtitles | تعرفينَ كيفَ يكونُ الأمر أن تكوني تتبعينَ سياسة المكتب الصحيحة |
Wäre es korrekt zu sagen, Sie suchten alles Negative über den Präsidenten? | Open Subtitles | هل سيعتبر دقيقاً قول انك كنت تبحثين عن أي شيء سلبي حول الرئيس؟ |
- Das ist korrekt, Sir. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ جداً، سيدي نعم، حسنا |
Ich glaube... wäre nicht korrekt. Aus dem Weg, bitte, ok? | Open Subtitles | انا لا اعتقد ان ذلك فى الاتجاه الصحيح من فضلك , اتفقنا؟ |
Diese Ansicht ist jedoch in Anbetracht dessen, dass die Beschaffungstätigkeit der Mission in den Zuständigkeitsbereich der Hauptabteilung fällt, nicht korrekt. | UN | غير أن ذلك الرأي ليس صحيحا حيث إن أنشطة الشراء التي تقوم بها البعثة تقع في نطاق اختصاصات الإدارة. |
Wenn du etwas korrekt in die Luft jagst, bleibt nichts übrig, das du reparieren müsstest. | Open Subtitles | لو فجرت شيء بطريقه صحيحه لن يتبقى شيء لتصلحه |
Genaugenommen, ist das nicht ganz korrekt. | Open Subtitles | في الحقيقة، ذلك لَيسَ صحيحَ جداً. |
Aber das hier ist eine heikle Sache, und ich arbeite für den Discovery Channel, und wir wollen das, was wir auch immer tun, korrekt darstellen, | TED | ولكن، هذا موضوع حساس، وأنا أعمل في قناة ديسكفري، ونحن نريد أن نصور بدقة كل ما نقوم به، |
Die Prüfer stellten fest, dass die Schulung unzulänglich war und dass Beschwerden, mit Ausnahme von Fällen sexuellen Missbrauchs, weder korrekt aufgezeichnet noch registriert wurden. | UN | ولاحظ مراجعو الحسابات أن التدريب لم يكن كافيا وأن الشكاوى، فيما عدا حالات الانتهاك الجنسي، لا تسجل أولا تقدم بالطريقة المناسبة. |