ويكيبيديا

    "nun ja" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حسنٌ
        
    • حسنًا
        
    • حسن
        
    • حسناً
        
    • حسنا
        
    • حَسناً
        
    • حسنُ
        
    Nun ja, zumindest könnte er die Kaninchen wieder lebendig machen. Open Subtitles حسنٌ , إذا لم يكن لديه شئ فيمكنه إعادة الأرانب للحياة
    Nun ja, ich dachte dir würde eine Nacht in einem Hotel gefallen. Würde es. Open Subtitles حسنٌ ، اعتقدت أنكِ ستستمتعين بـليلة في فندق
    Nun ja, laut den Berichten der Gelehrten, braucht man eine Kupfermünze. Open Subtitles حسنًا, وفقًا لتقارير رجال المعرفة سوف تحتاج إلى عملة نحاسية
    Nun ja, der da oben hat gerade nicht viel für mich übrig. Open Subtitles حسنًا, لا أعتقد أن القوة العليا تملك الكثير بالنسبة لي مؤخرًا.
    Nun ja, so sieht er den meisten jungen Frauen hinterher. Open Subtitles حسن, هو ينظر إلى معظم الشابات بتلك الطريقة
    Nun ja, genau genommen habe ich es die ganze Nacht lang gemacht. Open Subtitles حسناً في الواقع ، لقد كنت أفعل . هذا طوال المساء
    Nun ja, das ist der Unterschied zwischen uns. Ich erwartete Sie. Open Subtitles حسنا ً ، هذا هو الاختلاف بيننا، لقد توقعت حضورك
    Nun ja, dann muss sie eine Art Geschenk oder eine Überraschung sein. Open Subtitles حَسناً... ... ثمّهي يَجِبُأَنْتَكُونَنوعمن هدية أَو مفاجأة.
    Nun ja, die gute Nachricht ist, es gibt nicht viele, die das tragen können, aber bei dir sieht es prima aus. Open Subtitles حسنٌ, الأخبار الجيدة, هي أن الكثير من الشباب لم يستطيعوا إبعاد تلك النظرة، ولكنْ عليكَ, ينجح الأمر.
    Nun ja, wir haben die Sachen meiner Eltern ins Umverteilungszentrum gebracht und... da habe ich die Kontrolle verloren. Open Subtitles حسنٌ, كنّا نأخذ أغراض والديّ إلى مركز إعادة التوزيع, و نوعاً ما فقدت السيطرة على نفسي عندها
    Nun ja, mit diesem Kerl, der da im Sterben liegt, ich konnte es einfach nicht mehr hören. Open Subtitles حسنٌ, السبب هو في الفتى المحتضر أنا لا يمكنني الإستماع أكثر فحسب
    Nun ja, wenn deine Strategie so aussieht, wirklich schnell zu verlieren, war das ein besonders schlauer Zug. Open Subtitles حسنٌ, إنْ كانتْ خطتكِ تقتضي أن تخسري بأسرع ما يمكن فقدْ كانت تلكَ خطوة ممتازة
    Nun ja und ich habe gedacht dass ich meinem besten Freund vertrauen kann. Open Subtitles حسنٌ, ظننتُ إنّ بوسعي أنْ أثق بأعزّ أصدقائي
    Denn ohne den Köder, Nun ja... ist eine Falle nicht wirklich eine Falle, nicht? Open Subtitles .. لأنه من دون الطعم .. حسنًا الفخ ليس فخًا من دونه, صحيح؟
    Nun ja, trotzdem... bin ich immer noch so ziemlich der Alte. Open Subtitles .. حسنًا .. ما زال ما زلت كما كنت تقريبًا
    Nun, ja, sie sind eine Horde eigenartiger Monster. Open Subtitles حسنًا، حسنًا. إنّهم بالفعل حفنة من غريبي الأطوار.
    Nun ja, ich ahnte, dass es dafür einen Namen geben würde. Open Subtitles حسنًا ، كنتُ أعرف أنه لابدّ وأن يكون هناك اسم لذلك
    Nun ja, zum Glück in einer Optiker-Geschäftstelle, und keiner der Zeugen konnte wirklich eine eindeutige Identifikation machen. Open Subtitles من حسن الحظ كان هذا في مكتب طبيبا للعيون ولن يتمكن اي من الشهود ان يتعرفوا عليك بشكل مؤكد
    Ich sagte: "Mädels, Nun ja, man weiß nie, solange man nicht fragt." TED قلت ، " حسن، حسن يا فتيات ، لن تعرفوا حتى تسألوا."
    Nun ja, eine gewisse Vorstellung werden sie schon haben, besonders, da ihr beide ja Kräfte habt. Open Subtitles حسناً ، لابد أن عندهم فكرة بسيطة خصوصاً إذا كان لديكم . قوى أنتما الاثنتان
    Der Gedanke, dass Valerie den einzigen Job in der Firma bekommt, den alle begehren, Nun ja, ich war nicht gerade ein "Liebhaber" davon. Open Subtitles كلير ، لن أكذب عليكم فكرة ان فاليري حصلت على المهمة التي كل موظفي الشركة يتمنونها ، حسناً لم أكن احبها
    Nun ja, das ist der Unterschied zwischen uns. Ich erwartete Sie. Open Subtitles حسنا ً ، هذا هو الاختلاف بيننا، لقد توقعت حضورك
    Nun ja, wenn es die Umstände erfordern, dann tue ich das. Open Subtitles حَسناً إذا دعى الظرف لذلك, سأفعل
    Nun ja, er machte ihn endgültig zum Freak. Open Subtitles حسنُ أكمل تحويله لشخص غريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد