ويكيبيديا

    "orte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأماكن
        
    • أماكن
        
    • لأماكن
        
    • بأماكن
        
    • اماكن
        
    • مناطق
        
    • مواقع
        
    • المواقع
        
    • المناطق
        
    • مكان
        
    • مكانين
        
    • تقام
        
    • المكانين
        
    • الأمكنة
        
    • الاماكن
        
    der Menschen oder Orte in den Halluzinationen erkennen. Und keiner der Menschen und keins der Tiere, naja, sie schienen sie gar nicht zu bemerken. TED أي من ألأشخاص أو الأماكن التي تظهر في التهيؤات. و أي من الناس أو الحيوانات، حسنا، كانوا جميعهم غافلين عنها، لا يرونها.
    Für Menschen, die Orte erschaffen, ist der ultimative Weg zu helfen, nicht zu dozieren oder Szenarien zu ersinnen, sondern sofort zu helfen. TED وكأناس نبني الأماكن ، فإن أقصى طرق المساعدة لا تكون بإقامة القداس أو بخلق السيناريوهات، بل بتقديم يد المساعدة حالا
    Wir sind auch besonders interessiert und schauen sehr genau auf Orte, an denen Sklaven dafür verwendet werden, die Umwelt stark zu zerstören. TED نحن أيضا مهتمون على التحديد ونتقصى بشكل حرص جدا في الأماكن التي تم استخدام العبيد فيها لارتكاب تخريب بيئي بالغ.
    In den Zonen, die wir für neue Gebäude auswählten, war ich entschlossen, Orte zu erschaffen, die im Leben anderer Menschen etwas bewirkten. TED لذا في المناطق التي خُططت لتطورات معينة، كنت مصممة على إنشاء أماكن من شأنها أن تصنع فارق في حياة الناس
    Sie alle sind zum Master- oder Doktorstudium an exzellente Orte gegangen. TED و كلهم حصلوا على الماجستير و الدكتوراة في أماكن ممتازة.
    Und in mancher Hinsicht passt die Musik, die sie für diese Orte schrieben einfach perfekt. TED و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً.
    Gefängnisse sind bekanntlich die Orte, wo diejenigen, die etwas verbrochen haben, regungslos hinter Gittern festsitzen. TED السجون, بالطبع , هي الأماكن التي يقبع فيها مخالفوا القوانين جامدين, مقيدين خلف القضبان.
    Dies sind Orte mit der größten Artenvielfalt und die wichtigsten im Hinblick auf Ökosystem-Funktionen. TED هذه هي الأماكن الأغنى بالتنوع البيولوجي والأكثر أهمية من وجهة نظر التوازن البيئي.
    Einer der Orte, wo wir ein großes Ölprojekt in Chad begonnen haben, mit Exxon. TED واحد من الأماكن التي قمنا بوضع مشروع كبير للنفط في تشاد مع اكسون
    Diese Nadeln. Dies sind Orte, an denen sie in den letzten sechs Jahren lebte. Open Subtitles هذه الدبابيس، هي الأماكن التي نظن أنها عاشت بها خلال الست سنوات الفائتة.
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    Das ist einer der Orte, die wir für Verhöre benutzen. Hier sind wir sicher. Open Subtitles هذا أحد الأماكن التي اعتدنا الذهاب اليها خلال الاستجواب يفترض أن يكون آمناً
    All diese geheimen kleinen Orte, die Höhlen und Verstecke, die nur ein Kind kennt. Open Subtitles كل تلك الأماكن الصغيرة ، المخابئ التي لا يمكن أن يعرفها سوى طفل
    Die einzigen Orte, die mir einfallen, sind die üblichen, die Sie selbst kennen. Open Subtitles الأماكن الوحيدة التي أستطيع التفكير بها هي الأماكن المعتادة التي تعرفها أنت
    Und vor allem da die Vorstädte nun weniger auf Familien fokussieren, auf die Familienhaushalte, ist da eine echte Nachfrage nach mehr dritte Orte. TED وخصوصا الضواحي أصبحت أقل تركيزا على الأسرة , الاسر التي تسقر في المنازل , هناك جوع حقيقي عن أماكن ثالثة أكثر
    Sie gehen an Orte, sie stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte. TED يذهبون إلى أماكن ، يفعلون بعض التحديات و يكسبون نقاط
    Es gibt viele Orte, an die ich gehen kann, wo Menschen an mich glauben. Open Subtitles هناك أماكن عدة أستطيع الذهاب إليها يوجد بها العديد من الناس مايزالون يصدقونني
    Einer der besten Orte, an denen wir mit Wildboyz waren, war Indien. Open Subtitles إحدى أماكن التصوير الناجحة التي ذهبنا إليها مع الأشقياء، كانت الهند
    Nein. Ich mag keine Orte, die Sie ausgewählt und ausgekundschaftet haben. Open Subtitles لا , لا أحبذ اللقاء في أماكن أخترتها أنت وأكتشفتها
    Es gab Orte, die ich lokalisiert hatte, wie der, wo die Mädchen getötet worden waren. Open Subtitles وشعرت في النهاية أن هناك أماكن لا أستطيع تحديد موقعها مثل مكان مقتل الفتاتين
    Wenn er nachts schläft, kann er andere Orte und Dinge sehen. Open Subtitles عندما ينام في الليل يمكنه الذهاب لأماكن مختلفة، ورؤية أشياء
    Sie nimmt einen mit an Orte, von denen man nie geträumt hat. Open Subtitles عندما تسير مع ماري بوبينس فأنت تفاجأ بأماكن لم تكن تحلم بها
    Also beschloss ich, in dieser Richtung weiterzumachen und an Orte zu gehen, wo es gar keine Museen gibt. TED لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق.
    Orte, an denen Schadstoffe das Wasser zu einer trüben Plastiksuppe machen. TED مناطق حيث تحول الملوثات فيها المياه إلى حساء بلاستيكي قاتم
    Sie können sehen, dass Leute unterschiedliche Orte innerhalb des Netzwerks besetzen. TED يمكن لك أن ترى أشخاص يحتلون مواقع مختلفة داخل الشبكة
    Einer der ersten Orte, die die Europäer in der Neuen Welt besiedelten. Open Subtitles إنها من أول المواقع التى إستقر فيها الأوروبيون فى العالم الجديد
    Meine Dame, ich betrete niemals Orte, deren Ausgänge ich nicht kenne. Open Subtitles سيدتى , لا أدخل مكان لا أعلم طريق الخروج منه
    Chicago! Bevor ich sterbe, wollte ich noch zwei Orte sehen. Open Subtitles شيكاغو ،لقد كنت دائماً أحب رؤية مكانين قبل أن أموت
    Das Schiedsverfahren findet nach Wahl der Person, die einen Anspruch gegen den Beförderer geltend macht, an einem der folgenden Orte statt: UN ۲ - تقام إجراءات التحكيم، حسبما يختاره الشخص الذي يتمسك بمطالبة تجاه الناقل، في:
    Solange einer der Orte Spaß macht, werde ich froh sein. Open Subtitles طالما أحد المكانين مليء بالمرح سأكون سعيدة
    Sie waren einfach und billig, denn statt Orte zu schaffen, erschufen wir Erinnerungen an Orte. TED فهي سهلة، رخيصة، لأننا عوضا عن بناء أمكنة، فإننا نصنع ذكريات عن الأمكنة.
    Du scheinst viele Leute und andere Orte und Sachen zu kennen. Open Subtitles تبدين على علم بالعديد من الاشخاص و الاماكن و الاشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد