ويكيبيديا

    "scheidung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الطلاق
        
    • طلاق
        
    • طلاقك
        
    • بالطلاق
        
    • طلاقي
        
    • للطلاق
        
    • طلاقنا
        
    • الطّلاق
        
    • تطلقنا
        
    • تطلقت
        
    • نتطلق
        
    • الطلاقِ
        
    • بطلاق
        
    • تطلقها
        
    • لطلاق
        
    Also war die Sache mit der Scheidung vielleicht auch ein Märchen? Open Subtitles إذن , ماذا عن الطلاق هل كان كذبة أيضاً ؟
    Zu meiner Frau sagte ich kaum was, außer ja zur Scheidung. Open Subtitles كنت نادراً ما أتكلم مع زوجتى حتى وافقت على الطلاق
    Ich brauche keine Zeit. Die Scheidung wird sauber und schnell vonstatten gehen. Open Subtitles لا أريد وقتاً لأتحسن هذا الطلاق سيكون نظيفاً و خفيف الحركة
    Haben Sie den Gefangenen je von der Scheidung des Königs reden hören, Open Subtitles هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا
    Ja, du vielleicht. Ich habe definitiv einen Schaden wegen eurer Scheidung. Open Subtitles تكلم عن نفسك يا صاح أنا محطمة بسبب هذا الطلاق
    Meine Scheidung kam erst diesen Morgen durch, aber ich war nicht beunruhigt. Open Subtitles حصلت على الطلاق هذا الصباح و لكني لم أكن منزعجة جدا
    Dass ich während der Scheidung unter Freunden sein möchte, tut mir wirklich leid. Open Subtitles انا اسف لانني اريد ان اكون مع اصدقائي بينما امر بمرحلة الطلاق
    Glücklicherweise hast du bei der Scheidung nur die Hälfte der Milliarde Dollar verloren. Open Subtitles لحُسن الحظ، أن كلّ ما خسرتهُ في الطلاق هُو نصف تلك الأموال.
    - Zwei Tage bevor er hierher flog, hat er die Scheidung eingereicht. Open Subtitles إنه وقع على أوراق الطلاق قبل يومين من قدومه إلى هُنا.
    Willigst du gleich in die Scheidung ein, kriegst du Besuchsrecht. - Ok? Open Subtitles لو وافقت على الطلاق دلوقتي هسمح لك تاخدهم فترة، ماشي ؟
    Die Sekretärin meines Anwalts hat das zusammengestellt, für mein Image bei der Scheidung. Open Subtitles سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق.
    Und es stellt sich heraus, dass je älter man wird, eine Scheidung umso unwahrscheinlicher wird. TED وقد أتضح، أنه كلما تقدم بك العمر، يقل إحتمال الطلاق.
    2. Nun zu Geheimtipp Nr. 3: Wie man eine Scheidung vermeidet. TED الآن، النصيحة الثالثة: كيف تتجنب الطلاق.
    Diese betrafen körperlichen, emotionalen oder sexuellen Missbrauch; körperliche oder emotionale Vernachlässigung; psychische Störungen, Substanzmissbrauch oder Inhaftierung der Eltern; Trennung oder Scheidung der Eltern sowie häusliche Gewalt. TED وتشمل العنف الجسدي والعاطفي أو الانتهاك الجنسي أو الإهمال الجسدي أو العاطفي المرض العقلي للوالدين، إدمان المخدّرات، السجن اتفصال الوالدين أو الطلاق العنف المنزلي
    Und während früher Scheidung all die Schande trug, ist heute sich fürs Bleiben entscheiden, wenn man gehen kann, die neue Schande. TED واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد
    Sie wissen doch, ich lebe in Scheidung, getrennt von meiner Familie. Open Subtitles أنت تعلم أننى أسير فى إجراءات طلاق و أننى منفصل
    Nach ihrer Scheidung habe ich jeden Sommer in Frankreich bei meinem Vater verbracht. Open Subtitles و عندما حصلوا علي طلاق قضيت الصيف هنا في فرنسا بصحبة والدي
    Ich kann nicht wieder hier sitzen und mir anhören, wie teuer deine beschissene Scheidung sein wird. Open Subtitles لا يمكنني أن أجلس هنا ثانية و أسمعك تقتبس ارقاماً عن كم سيكون طلاقك مكلفاً
    Sag mal, ist es jede vierte Ehe, die in Scheidung endet, oder jede dritte? Open Subtitles اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟
    Ich hab $ 40.000 Schulden seit meiner Scheidung. Ich bin blank. Open Subtitles أنا مدين بـ 40 ألف بعد طلاقي أنا مفلس مادّيّاً
    Es war richtig, mich von der Kampagne auszuschließen und die Scheidung einzureichen. Open Subtitles محق بشأن طردك لي اثناء الحملة ومحق بطلبك للطلاق
    Das Blöde an unserer Scheidung war, dass ich ihn nicht engagieren konnte. Open Subtitles أسوأ شيء بشأن طلاقنا هو أنّني لم أستطع أن أستأجره لتمثيلي.
    Aber das Verrückte ist, nach der Scheidung, wurden beide wieder heterosexuell. Open Subtitles ولكن الغريبُ في الأمر أنّهم عادا إلى طبيعتيهما بعد الطّلاق.
    Wie eine Scheidung - und du behältst die Freunde, weil sie bei dir wohnen. Open Subtitles الأمر يبدو كأننا تطلقنا و ما تزال مبقي على الصداقة, فقط لأنك تعيش معهم
    Die Scheidung war vor drei Jahren. Ist das ein Zufall oder was? Open Subtitles لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟
    Die Kinder bleiben nach der Scheidung bei Emily. Open Subtitles الأطفال سيعيشون مع أمهم بعد أن نتطلق
    -Oh, ich höre Scheidung beIIs. Open Subtitles أوه , l يَسْمعُ أجراسَ الطلاقِ.
    Ich bin ein Familienauto mit beiger Ausstattung, das eine Scheidung durchmacht. Open Subtitles أنا سيّارة عائلية ذات معدّات داخلية رقيقة تمرّ حالياً بطلاق
    Eine Braut mit eigener Firma heiraten, die Firma verkaufen, dann Scheidung? Open Subtitles بالزواج من امراه غنيه تملك الشركه و تبيعها على اجزاء ثم تطلقها ؟
    Haben Sie auch die Folgen bedacht, wenn die Gräfin sich zur Scheidung entschließt? Open Subtitles هل أخذت فى الأعتبار العواقب الوخيمة لطلاق الكونتيسة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد