Also war die Sache mit der Scheidung vielleicht auch ein Märchen? | Open Subtitles | إذن , ماذا عن الطلاق هل كان كذبة أيضاً ؟ |
Zu meiner Frau sagte ich kaum was, außer ja zur Scheidung. | Open Subtitles | كنت نادراً ما أتكلم مع زوجتى حتى وافقت على الطلاق |
Ich brauche keine Zeit. Die Scheidung wird sauber und schnell vonstatten gehen. | Open Subtitles | لا أريد وقتاً لأتحسن هذا الطلاق سيكون نظيفاً و خفيف الحركة |
Haben Sie den Gefangenen je von der Scheidung des Königs reden hören, | Open Subtitles | هل سمعت السجين يوماً يتحدث عن طلاق الملك أو سُلطته العليا |
Ja, du vielleicht. Ich habe definitiv einen Schaden wegen eurer Scheidung. | Open Subtitles | تكلم عن نفسك يا صاح أنا محطمة بسبب هذا الطلاق |
Meine Scheidung kam erst diesen Morgen durch, aber ich war nicht beunruhigt. | Open Subtitles | حصلت على الطلاق هذا الصباح و لكني لم أكن منزعجة جدا |
Dass ich während der Scheidung unter Freunden sein möchte, tut mir wirklich leid. | Open Subtitles | انا اسف لانني اريد ان اكون مع اصدقائي بينما امر بمرحلة الطلاق |
Glücklicherweise hast du bei der Scheidung nur die Hälfte der Milliarde Dollar verloren. | Open Subtitles | لحُسن الحظ، أن كلّ ما خسرتهُ في الطلاق هُو نصف تلك الأموال. |
- Zwei Tage bevor er hierher flog, hat er die Scheidung eingereicht. | Open Subtitles | إنه وقع على أوراق الطلاق قبل يومين من قدومه إلى هُنا. |
Willigst du gleich in die Scheidung ein, kriegst du Besuchsrecht. - Ok? | Open Subtitles | لو وافقت على الطلاق دلوقتي هسمح لك تاخدهم فترة، ماشي ؟ |
Die Sekretärin meines Anwalts hat das zusammengestellt, für mein Image bei der Scheidung. | Open Subtitles | سكرتيرة المحامي الخاص بي جمعت هذه من أجل صورتي في محاكمة الطلاق. |
Und es stellt sich heraus, dass je älter man wird, eine Scheidung umso unwahrscheinlicher wird. | TED | وقد أتضح، أنه كلما تقدم بك العمر، يقل إحتمال الطلاق. |
2. Nun zu Geheimtipp Nr. 3: Wie man eine Scheidung vermeidet. | TED | الآن، النصيحة الثالثة: كيف تتجنب الطلاق. |
Diese betrafen körperlichen, emotionalen oder sexuellen Missbrauch; körperliche oder emotionale Vernachlässigung; psychische Störungen, Substanzmissbrauch oder Inhaftierung der Eltern; Trennung oder Scheidung der Eltern sowie häusliche Gewalt. | TED | وتشمل العنف الجسدي والعاطفي أو الانتهاك الجنسي أو الإهمال الجسدي أو العاطفي المرض العقلي للوالدين، إدمان المخدّرات، السجن اتفصال الوالدين أو الطلاق العنف المنزلي |
Und während früher Scheidung all die Schande trug, ist heute sich fürs Bleiben entscheiden, wenn man gehen kann, die neue Schande. | TED | واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد |
Sie wissen doch, ich lebe in Scheidung, getrennt von meiner Familie. | Open Subtitles | أنت تعلم أننى أسير فى إجراءات طلاق و أننى منفصل |
Nach ihrer Scheidung habe ich jeden Sommer in Frankreich bei meinem Vater verbracht. | Open Subtitles | و عندما حصلوا علي طلاق قضيت الصيف هنا في فرنسا بصحبة والدي |
Ich kann nicht wieder hier sitzen und mir anhören, wie teuer deine beschissene Scheidung sein wird. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجلس هنا ثانية و أسمعك تقتبس ارقاماً عن كم سيكون طلاقك مكلفاً |
Sag mal, ist es jede vierte Ehe, die in Scheidung endet, oder jede dritte? | Open Subtitles | اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟ |
Ich hab $ 40.000 Schulden seit meiner Scheidung. Ich bin blank. | Open Subtitles | أنا مدين بـ 40 ألف بعد طلاقي أنا مفلس مادّيّاً |
Es war richtig, mich von der Kampagne auszuschließen und die Scheidung einzureichen. | Open Subtitles | محق بشأن طردك لي اثناء الحملة ومحق بطلبك للطلاق |
Das Blöde an unserer Scheidung war, dass ich ihn nicht engagieren konnte. | Open Subtitles | أسوأ شيء بشأن طلاقنا هو أنّني لم أستطع أن أستأجره لتمثيلي. |
Aber das Verrückte ist, nach der Scheidung, wurden beide wieder heterosexuell. | Open Subtitles | ولكن الغريبُ في الأمر أنّهم عادا إلى طبيعتيهما بعد الطّلاق. |
Wie eine Scheidung - und du behältst die Freunde, weil sie bei dir wohnen. | Open Subtitles | الأمر يبدو كأننا تطلقنا و ما تزال مبقي على الصداقة, فقط لأنك تعيش معهم |
Die Scheidung war vor drei Jahren. Ist das ein Zufall oder was? | Open Subtitles | لقد تطلقت منذ ثلاث سنوات، أليست هذه مصادفةً عجيبة؟ |
Die Kinder bleiben nach der Scheidung bei Emily. | Open Subtitles | الأطفال سيعيشون مع أمهم بعد أن نتطلق |
-Oh, ich höre Scheidung beIIs. | Open Subtitles | أوه , l يَسْمعُ أجراسَ الطلاقِ. |
Ich bin ein Familienauto mit beiger Ausstattung, das eine Scheidung durchmacht. | Open Subtitles | أنا سيّارة عائلية ذات معدّات داخلية رقيقة تمرّ حالياً بطلاق |
Eine Braut mit eigener Firma heiraten, die Firma verkaufen, dann Scheidung? | Open Subtitles | بالزواج من امراه غنيه تملك الشركه و تبيعها على اجزاء ثم تطلقها ؟ |
Haben Sie auch die Folgen bedacht, wenn die Gräfin sich zur Scheidung entschließt? | Open Subtitles | هل أخذت فى الأعتبار العواقب الوخيمة لطلاق الكونتيسة؟ |