ويكيبيديا

    "wir fanden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • وجدنا
        
    • عثرنا
        
    • وجدناها
        
    • وجدناه
        
    • نجد
        
    • وَجدنَا
        
    • ووجدنا
        
    • وجدناهم
        
    • نعثر
        
    • لقد اكتشفنا
        
    • إكتشفنا
        
    • وجدناك
        
    • تعقبنا
        
    • فصلنا الاطارات
        
    • اكتشفنا أن
        
    Wir fanden Pastor Bob und boten an, die Infrastruktur für die Hilfskräfte zu organisieren. TED لقد وجدنا القس بوب الذي ابدى استعداده للمساعدة في استطلاع احوال البنى التحتية
    Wir fanden heraus, dass es extrem schwer war lange, fehlerfreie DNS Abschnitte zu konstruieren. TED وقد وجدنا أن توليف حمض نووي دقيق في قطع كبيرة كان صعباً للغاية.
    Er wusste nicht, wessen Körper Wir fanden, aber ich weiß es. Open Subtitles لا يعلم الغوريلا جثة من وجدنا لكني أستطيع شرح الأمر
    Wir fanden eine Serviette, wie die in dem Video, mit 503 darauf geschrieben. Open Subtitles لقد عثرنا على منديل مثل ذاك الذي بالفيديو مع 503 مكتوب عليه
    Es gibt keine Feuer- oder andere Waffen. Aber Wir fanden die hier. Open Subtitles لم نعثر على أية مسدس أو أية أسلحة ولكن وجدنا هذه
    Wir fanden ihn auf einem Planeten. Wir wissen auch nicht, was es ist. Open Subtitles لقد وجدنا هذا على كوكب لمخلوقات فضاء لا نعرف ماذا يفعل أيضاً
    Wir fanden das auf der Motorhaube eines demontierten HumVees bei Checkpoint Zero. Open Subtitles وجدنا هذا على غطاء محرك سياره همر فى نقطة التفتيش صفر
    Wir fanden eine Leiche vier Blocks von hier, mit einem FBI-Ausweis. Open Subtitles وجدنا جثة على بعد أربعة أحياء سكنية مع وثائقه المثبتة
    Wir fanden ein Glasfläschchen und Spritzen im Müllcontainer hinter Ihrer Wohnung. Open Subtitles وجدنا قارورة زجاجية وبعض المحاقن في مكب القمامة خلف شقتك
    Wir fanden eure Abdrücke auch auf einem Sarg, der kürzlich ausgebuddelt wurde. Open Subtitles كذلك وجدنا بصماتكما على النعش من القبر الذي تم حفره مؤخراً
    Wir fanden eine Übereinstimmung, leider kommen wir an den Spender nicht ran. Open Subtitles لقد وجدنا مباراة، ولكن كانت غير قادر على الاتصال الجهة المانحة.
    Wir fanden eine Liste seiner Hacks, Details zu seinen Morden. Echt grusliges Zeug. Open Subtitles وجدنا تاريخاً لعمليات قرصنته، تفاصيل عن جرائم القتل خاصته، أشياء مخيفة جدّاً.
    Tja, sehen Sie, Wir fanden Beweise eines Teppichs, vergleichbar mit dem, den Sie hier verkaufen. Open Subtitles حسنا, كما ترى, وجدنا دليل بشأن سجادة شبيهة بالواتي تبيعهن هنا في هذا الموقع.
    Wir fanden einen ohnmächtigen Wachmann in der Nähe des hinteren Notausgangs. Open Subtitles وجدنا رجل أمن فاقد الوعي قرب مخرج الحريق في الخلف
    Aber Wir fanden Bleichmittel, was bedeuten könnte, dass das Blut entfernt wurde. Open Subtitles لكننا وجدنا مبيض التي يمكن أن يكون دليلا على تنظيف الدم
    Liz Mitchell leistete großartige Arbeit mit diesem Beitrag. Sie interviewte vier Wissenschaftler und den Autor Daniel Gilbert. Und Wir fanden tatsächlich den Silberstreif am Horizont. TED وقد قامت " ليز ميتشيل " بعمل رائع فقد قابلت العلماء الاربع وقد قابلت دانيل جيلبرت وقد وجدنا بالفعل " بطانة فضي "
    Wir fanden ihn mit hohem Alkoholspiegel im Blut. Open Subtitles عندما عثرنا عليه كانت نسبة الكحول في دمه عالية
    Wir begannen, uns weitere Bakterien anzusehen und das ist nur ein Bruchteil der Moleküle, die Wir fanden. TED ومن ثم بدأنا بالبحث في انواع اخرى من البكتيريا وهذه فقط صوره سطحيّة عن الجزيئات التي وجدناها
    Wir fanden heraus, dass sie die fließende Bewegung dieses 3-D-Modells mögen. TED ولكن ما وجدناه أنهم حبون سلاسة النموذج الثلاثي الأبعاد
    Wir fanden keine einzige Aufzeichnung über bevorzugte Ziele, Maßnahmen oder Ergebnisse, weder von Ärzten noch Patienten. TED ولم نجد أي سجل لأي رأي عن الأهداف، العلاجات أو النتائج من أي من مجموعات الملاحظات منشأة من قبل الطبيب أو المريض.
    Mrs. Brummell drehte durch und Wir fanden sie im Schrank. Open Subtitles السّيدة بروميل أَنّبتْ خارج الدُشِ،وبعد ذلك وَجدنَا جسمها في حجرةِ الكليّةَ.
    Wir fanden einen blutverschmierten Brieföffner im Wald, wo wir Sie fanden. Open Subtitles ووجدنا فاتح الرسائل ملطخ بالدماء في الغابة، حيثما كنت هُناك.
    Wir fanden sie eine Woche oder zehn Tage später. Open Subtitles لقد وجدناهم غارقين من أسبوع ربما عشر أيام
    Wir fanden auch heraus, dass wir Tiere einem normalerweise tödlichen Blutverlust aussetzen und sie retten konnten, wenn wir ihnen Schwefelwasserstoff gaben. TED لقد اكتشفنا أيضًا أنه بإمكاننا تعريض الحيوانات لفقد حاد للدم ويمكننا أيضًا إنقاذهم بإعطائهم كبريتيد الهيدروجين.
    Wir fanden viele alte Leute, Frauen und Kinder niedergemetzelt. Open Subtitles إكتشفنا اناس كبار السن، نساء وأطفال ذبحوا
    Wir fanden Sie in Stasis, in einer Art... wissenschaftlichem Labor auf einem anderen Planeten. Open Subtitles وجدناك على كوكب آخر في حالة سبات.. داخل مكان يشبه المختبر العلمي
    Wir haben die Waffe hierher verfolgt, Wir fanden heraus das es eine Ionenkanone ist. Open Subtitles لقد تعقبنا السلاح الغامض الى هذا النظام هذا عندما اكتشفنا انه مدفع ايونى
    Sie werden gleich sehen, dass Wir fanden wir vermengt verflochten mit dem Hitlerbild folgende Datenbereiche gefunden haben. Open Subtitles حسناً, كما ترون عندما فصلنا الاطارات من صورة (هتلر) وجدنا هذه الاقسام
    Wir fanden heraus, dass eine Synestia sich in vielen Kollisionen bilden kann. Aber diese brennenden, hellen Objekte leben nicht sehr lange. TED اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد