ويكيبيديا

    "wohl" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أعتقد
        
    • يبدو
        
    • أظن
        
    • لابد
        
    • بد
        
    • الأرجح
        
    • أفترض
        
    • تعتقد
        
    • أتسائل
        
    • أتساءل
        
    • برأيك
        
    • اظن
        
    • ربّما
        
    • الواضح
        
    • بدّ
        
    Und die 12 Verleger, die J.K. Rowlings Harry Potter ablehnten, sind wohl auch dabei. TED والناشرون الإثنا عشر الذين صدّوا مؤلفة هاري بوتر جاي كاي رولينغ، حسبما أعتقد.
    waren ausgesprochen unfeministisch. Ich las wohl jeden einzelnen Mills-&-Boon-Roman, der veröffentlicht wurde, bevor ich 16 war. TED أعتقد أني قرأت كل روايات دار النشر ميلز أند بوون قبل بلوغي سن السادسة عشرة.
    Menschen sind wohl die einzigen Primaten, die ich kenne, die Höhenangst haben. TED يبدو البشر وكأنهم الرئيسيات الوحيدة التي أعرفها والتي تخاف من المرتفعات.
    Wenn ich das glauben würde, hätte ich Sie wohl kaum in Ihrer Kaffeepause gestört. Open Subtitles ماكنت قاطعت استراحة القهوة الخاصة بك لو كنت أظن أنها أمور بسيطة فقط
    - Es wirkt nicht. - Es fehlen wohl magische Worte. - Welche? Open Subtitles ـ أنه لا يعمل ـ لابد أن هناك بعض الكلمات السحرية
    Das sprach sich wohl herum, denn plötzlich musste jeder zu einem Bankett. Open Subtitles ولا بد أن ذلك قد إنتشر لأن الجميع أصبح يقصد الولائم
    Mn kann wohl mindestens das Doppelte, vielleicht auch das Vier- oder Fünffache zusätzlich erzielen. TED أعتقد أن بإمكانك تقليل التكلفة إلى النصف على الأقل وربما الربع أو الخُمس،
    Aber kommen wir zur Spitze der Liste, denn das wird Sie wohl auch überraschen. TED لكن دعونا نذهب لرأس القائمة، لأني أعتقد أن ما يوجد هناك سيفاجئكم أيضًا.
    Das war wohl der ruhigste Ort, an dem ich jemals war. TED أعتقد أنه أكثر الأماكن سكونًا من التي زرتها على الإطلاق.
    Ich muss noch mal weg. Zu essen gibt es wohl nichts? Open Subtitles يجب أن أخرج لا أعتقد أن هناك أى شيء للعشاء
    Sie haben uns wohl was zu sagen, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا
    Eine gemeinsame Flucht erschien ihr wohl aussichtslos, so dass sie Hilfe holen wollte. Open Subtitles أعتقد أنها تخيلت أنه ليس بمقدورنا الهروب وأنها سوف ترسل المساعدة لي
    Ich lese über Meerestiere, da Entomologie wohl nicht dein Thema ist. Open Subtitles أدرس بعناية الحياة البحرية فعلم حشرات لا يبدو مثير لك
    Er denkt wohl mehr daran, nicht zu verlieren, als zu gewinnen. Open Subtitles يبدو أنه مهتم بعدم خسارة المعركة أكثر من الأنتصار فيها
    Ich habe keine Zeit, weil... das wohl keine so gute Idee ist. Open Subtitles لن يكون لدي وقت فراغ لأنني لا أظن أنها فكرة سديدة
    Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. Open Subtitles لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له
    Ich liebte dich wohl die ganze Zeit. Ich wusste es nur nicht. Open Subtitles لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك
    Ich habe wohl gute Arbeit geleistet dass du es her geschafft hast. Open Subtitles لا بد أني فعلت شيئاً صواباً لأراك تأتي إلى هنا سليماً
    Er trinkt oder raucht nur selten, daher werden Sie wohl früh Feierabend haben. Open Subtitles اٍنه نادرا ما يشرب أو يدخن فعلى الأرجح سيكون لك مساء مبكر
    Wir brauchen diese Jobs. Dann müssen wir den Stoff wohl von meinem Geburtstagsgeld kaufen. Open Subtitles علينا أن نحصل على هذا العمل أفترض أن هناك دائما عيد ميلاد مسيطر
    Meine Frau hat wohl eine Tasche mit Badelaken in der Kabine vergessen. Open Subtitles زوجتي تعتقد أنها نسيت حقيبة بها مناشف شاطئ في حجرة القياس
    Ob ihm außer Geld wohl noch irgendetwas wichtig ist... oder irgendjemand? Open Subtitles أتسائل إذا كان يهتم بأيّ شيء حقاً أو أيّ شخص
    Ich denke immer an dich und frage mich, was du wohl machst. Open Subtitles أنت دائما في ذهني. أتساءل ما تقومون به، الذي كنت ترى.
    Woher wusste Capone wohl von der Razzia neulich? Open Subtitles كيف علم كابون برأيك بشأن غارتك فى تلك الليلة؟
    Ich habe wohl irgendwie geglaubt, ich könnte ihn in Behandlung geben. Open Subtitles انا كنت اظن اننى عندى فكرة عن كيفية معالجة الامر
    Ich denke, es ist möglich, dass es war wohl jemand anderes. Open Subtitles أعتقد إنّه من الممكن بأنّ ذلك كان ربّما شخص آخر
    Und es ist wohl jedem klar, dass, wenn wir das tun können, es auch definitiv tun werden, unabhängig von den Konsequenzen. TED و إنه من الواضح لأي شخص، أننا إن تمكنا من القيام بذلك، فإننا حتما سنقوم بذلك، مهما تكن العواقب.
    Das ist die Lampe, die ich mitgenommen hatte. Ich hab sie wohl fallen lassen. Open Subtitles هذا هو الفانوس الذي جلبته من النزل، لا بدّ أنه سقط مني هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد