ويكيبيديا

    "for people" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للأشخاص
        
    • للمنحدرين
        
    • للناس
        
    • للسكان المنحدرين
        
    • لمن
        
    • الناس
        
    • لأشخاص
        
    • للشعوب
        
    • أجل الأشخاص
        
    • على الأشخاص
        
    • إلى الأشخاص
        
    • للأفراد
        
    • للبشر
        
    • للناسِ
        
    • لأناس
        
    Its objective is to assist in creating equal opportunities for people with disabilities in all spheres of life. UN ويهدف إلى تقديم المساعدة من أجل خلق فرص متكافئة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة.
    (iii) Care for people who have committed crimes: 1,234; UN الرعاية المقدمة للأشخاص الذين ارتكبوا جرائم: 234 1؛
    Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for people of African Descent. UN وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً.
    How to make the International Decade for people of African Descent effective UN سبل تحقيق الأهداف المنشودة من العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    for people can make the right choices only if they have all the relevant information before them. UN فلا يمكن للناس أن يختاروا الاختيار الصحيح إلا إذا توفرت لديهم كل المعلومات ذات الصلة.
    The study would allow the implementation of actions that would have the greatest impact for people of African descent. UN ومن شأن إجراء هذه الدراسة إتاحة تنفيذ الإجراءات ذات الأثر الأكبر بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Ministry of Infrastructure is responsible for relief homes for people in Aitutaki including persons with disabilities. UN وتتولى وزارة البُنى الأساسية مسؤولية توفير ملاجئ للأشخاص في أيتوتاكي بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Cover of additional expenses for people above the age of 18 UN تغطية النفقات الإضافية للأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن الثامنة عشرة
    The campaign offers help and support for people wishing to quit smoking. UN وتوفر الحملة المساعدة والدعم للأشخاص الذين يرغبون في الإقلاع عن التدخين.
    The rate for people born in Australia was 4.1. UN وبلغ المعدل بالنسبة للأشخاص المولودين في أستراليا 4.1.
    In addition, 28 centres provide treatment for people who are living with HIV and diagnosed as HIV-positive. UN وعلاوة على ذلك، يوفر 28 مركزا العلاج للأشخاص المصابين بالفيروس أو الذين شُخصت إصابتهم به.
    Report of the Secretary-General on the programme of activities for the International Year for people of African Descent UN تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    We encourage Member States to undertake activities in support of the International Year for people of African Descent. UN ونشجع الدول الأعضاء على تنفيذ أنشطة لدعم السنة الدولة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    I note that the United Nations, through General Assembly resolution 64/169, proclaimed 2011 the International Year for people of African Descent. UN وألاحظ أن الأمم المتحدة، من خلال قرار الجمعية العامة 64/169، أعلنت عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    Forty-five years after its adoption, the Declaration serves as a moral, political and legal code for people all over the world. UN وما زال اﻹعلان بعد مرور ٤٥ عاما من اعتماده، يصلح كمدونة أخلاقية وسياسية وقانونية للناس في جميع أنحاء العالم.
    Peace continues to be a mirage for people on the ground. UN ولا يزال السلم محـض ســراب بالنسبة للناس في الواقع العملي.
    Peace continues to be a mirage for people on the ground. UN ولا يزال السلم محض سراب بالنسبة للناس في الواقع العملي.
    Some of the activities to commemorate the International Year for people of African Descent are described below. UN يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Life expectancy grows with age: in the past 10 years life expectancy has grown the most for people aged 85 and more. UN وتنمو توقعات الأعمار مع السن: ففي الأعوام العشرة الماضية ازدادت توقعات الأعمار بشكل أكبر لمن بلغت أعمارهم 85 سنة فأكثر.
    In that way we can hope to create a virtuous circle through achievements that are truly tangible for people. UN وعلى هذا النحو يمكننا أن نأمل في إيجاد حلقة مثمرة من خلال تحقيق إنجازات يلمسها الناس بالفعل.
    Right, for people who've been walking for 85 years. Open Subtitles أجل, لأشخاص كانوا يسيرون لأكثر من 85 عاماً
    The United Nations has declared 2011 to be the International Year for people of African Descent. UN لقد أعلنت الأمم المتحدة عام 2011 السنة الدولية للشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    Public sector antiretroviral therapy for people living with AIDS was started in 2005. UN :: وبدأ في سنة 2005 العلاج في القطاع العام بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة من أجل الأشخاص الذين يحملون مرض الإيدز.
    But... sometimes it's hard for people to say no to what we offer, and they don't really know what it is they're getting into. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان من الصعب على الأشخاص أن يقولوا لا إلى ما نقدِّمه وهم لا يعرفون حقاً ما يقحمون أنفسهم فيه
    Economic globalization, while promoting interdependence and its positive effects, can also have the opposite effects of disconnection and exclusion, especially for people surviving on the edge of existence. UN وفيما تعزز العولمة الاقتصادية، الترابط وآثاره الإيجابية، قد تنجم عنها آثار عكسية تتمثل في الانقطاع والاستبعاد، وخاصة بالنسبة إلى الأشخاص الذين يعيشون على هامش الحياة.
    Finally, it is vital to provide a safe environment for people to be able to invest in rebuilding social relations. UN وأخيرا، فإنها أساسية لتهيئة بيئة آمنة تسمح للأفراد ببذل جهود لإعادة بناء العلاقات الاجتماعية.
    The European Union believes that human security should be a means for people to holistically address the multidimensional challenges we face today. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن الأمن البشري ينبغي أن يكون وسيلة للبشر للتصدي بطريقة شاملة للتحديات المتعددة الأبعاد التي نواجهها اليوم.
    You know, it's tough for people when they're out of work. Open Subtitles تَعْرفُ، هو قاسيُ للناسِ عندما هم في الخارج مِنْ العملِ.
    There's no place in business for people like that. Open Subtitles لا وجود لأناس مثلكما في عالم التجارة الأعمال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد